Author: Allison Adelle Hedge Coke
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816546347
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Editor and poet Allison Adelle Hedge Coke assembles this multilingual collection of Indigenous American poetry, joining voices old and new in songs of witness and reclamation. Unprecedented in scope, Sing gathers more than eighty poets from across the Americas, covering territory that stretches from Alaska to Chile, and features familiar names like Sherwin Bitsui, Louise Erdrich, Joy Harjo, Lee Maracle, and Simon Ortiz alongside international poets—both emerging and acclaimed—from regions underrepresented in anthologies. They write from disparate zones and parallel experience, from lands of mounded earthwork long-since paved, from lands of ancient ball courts and the first great cities on the continents, from places of cold, from places of volcanic loam, from zones of erased history and ongoing armed conflict, where “postcolonial” is not an academic concept but a lived reality. As befits a volume of such geographical inclusivity, many poems here appear in multiple languages, translated by fellow poets and writers like Juan Felipe Herrera and Cristina Eisenberg. Hedge Coke’s thematic organization of the poems gives them an added resonance and continuity, and readers will appreciate the story of the genesis of this project related in Hedge Coke’s deeply felt introduction, which details her experiences as an invited performer at several international poetry festivals. Sing is a journey compelled by the exploration of kinship and the desire for songs that open “pathways of return.”
Sing
Author: Allison Adelle Hedge Coke
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816546347
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Editor and poet Allison Adelle Hedge Coke assembles this multilingual collection of Indigenous American poetry, joining voices old and new in songs of witness and reclamation. Unprecedented in scope, Sing gathers more than eighty poets from across the Americas, covering territory that stretches from Alaska to Chile, and features familiar names like Sherwin Bitsui, Louise Erdrich, Joy Harjo, Lee Maracle, and Simon Ortiz alongside international poets—both emerging and acclaimed—from regions underrepresented in anthologies. They write from disparate zones and parallel experience, from lands of mounded earthwork long-since paved, from lands of ancient ball courts and the first great cities on the continents, from places of cold, from places of volcanic loam, from zones of erased history and ongoing armed conflict, where “postcolonial” is not an academic concept but a lived reality. As befits a volume of such geographical inclusivity, many poems here appear in multiple languages, translated by fellow poets and writers like Juan Felipe Herrera and Cristina Eisenberg. Hedge Coke’s thematic organization of the poems gives them an added resonance and continuity, and readers will appreciate the story of the genesis of this project related in Hedge Coke’s deeply felt introduction, which details her experiences as an invited performer at several international poetry festivals. Sing is a journey compelled by the exploration of kinship and the desire for songs that open “pathways of return.”
Publisher: University of Arizona Press
ISBN: 0816546347
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 345
Book Description
Editor and poet Allison Adelle Hedge Coke assembles this multilingual collection of Indigenous American poetry, joining voices old and new in songs of witness and reclamation. Unprecedented in scope, Sing gathers more than eighty poets from across the Americas, covering territory that stretches from Alaska to Chile, and features familiar names like Sherwin Bitsui, Louise Erdrich, Joy Harjo, Lee Maracle, and Simon Ortiz alongside international poets—both emerging and acclaimed—from regions underrepresented in anthologies. They write from disparate zones and parallel experience, from lands of mounded earthwork long-since paved, from lands of ancient ball courts and the first great cities on the continents, from places of cold, from places of volcanic loam, from zones of erased history and ongoing armed conflict, where “postcolonial” is not an academic concept but a lived reality. As befits a volume of such geographical inclusivity, many poems here appear in multiple languages, translated by fellow poets and writers like Juan Felipe Herrera and Cristina Eisenberg. Hedge Coke’s thematic organization of the poems gives them an added resonance and continuity, and readers will appreciate the story of the genesis of this project related in Hedge Coke’s deeply felt introduction, which details her experiences as an invited performer at several international poetry festivals. Sing is a journey compelled by the exploration of kinship and the desire for songs that open “pathways of return.”
Los Espejos Del Viento
Author: Adolfo Callejas
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463343698
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 73
Book Description
En vano he tratado de revivirlo de resucitarlo de darle otro color, otros matices pero la memoria solo conoce tu color y tu perfume. Imposible cambiar de tema, y no hablar de ti en el poema diecisiete Camino por sus orillas y el sonido, /p> de la hierba me recuerda los matices de tu voz.
Publisher: Palibrio
ISBN: 1463343698
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 73
Book Description
En vano he tratado de revivirlo de resucitarlo de darle otro color, otros matices pero la memoria solo conoce tu color y tu perfume. Imposible cambiar de tema, y no hablar de ti en el poema diecisiete Camino por sus orillas y el sonido, /p> de la hierba me recuerda los matices de tu voz.
Boletín
Author: Instituto Geográfico Argentino
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1158
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 1158
Book Description
El Espiritu De Frankisia
Author: Alidio Carrasco
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1257913204
Category :
Languages : es
Pages : 196
Book Description
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1257913204
Category :
Languages : es
Pages : 196
Book Description
Intercontinental Railway Commission ...
Author: Intercontinental Railway Commission
Publisher:
ISBN:
Category : Central America
Languages : en
Pages : 340
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Central America
Languages : en
Pages : 340
Book Description
The Elementary Spanish Reader and Translator
Sin más patria que mis propios zapatos
Author: René Barrios Avelar
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0557627052
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 201
Book Description
Estos son los versos de mi vida, escritos con la pasión de mis años de juventud, desde donde el amor por mi musa y el sueño existencial de mi patria se funden en un solo beso. René Barrios Avelar (1975-2000) (Contenido: Plaza y Mural, Del Herraje y del Tiempo y, Octubre y Otros Cantares)
Publisher: Lulu.com
ISBN: 0557627052
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 201
Book Description
Estos son los versos de mi vida, escritos con la pasión de mis años de juventud, desde donde el amor por mi musa y el sueño existencial de mi patria se funden en un solo beso. René Barrios Avelar (1975-2000) (Contenido: Plaza y Mural, Del Herraje y del Tiempo y, Octubre y Otros Cantares)
Intercontinental Railway Commission: Reports of surveys and explorations made by Corps no. 3 in Ecuador and Perú. 1891-1892. 1895
Author: Intercontinental Railway Commission
Publisher:
ISBN:
Category : Central America
Languages : en
Pages : 330
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Central America
Languages : en
Pages : 330
Book Description
Proceedings of the second Pan American Scientific Congress, Washington, U.S.A., Monday, December 27, 1915 to Saturday, January 8, 1916 1915- 1916 v. 3
The Dog Who Spoke and More Mayan Folktales
Author: James D. Sexton
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806186402
Category : History
Languages : en
Pages : 282
Book Description
In the delightful Mayan folktale The Dog Who Spoke, we learn what happens when a dog’s master magically transforms into a dog-man who reasons like a man but acts like a dog. This and the other Mayan folktales in this bilingual collection brim with the enchanting creativity of rural Guatemala’s oral culture. In addition to stories about ghosts and humans turning into animals, the volume also offers humorous yarns. Hailing from the Lake Atitlán region in the Guatemalan highlands, these tales reflect the dynamics of, and conflicts between, Guatemala’s Indian, Ladino, and white cultures. The animals, humans, and supernatural forces that figure in these stories represent Mayan cultural values, social mores, and history. James D. Sexton and Fredy Rodríguez-Mejía allow the thirty-three stories to speak for themselves—first in the original Spanish and then in English translations that maintain the meaning and rural inflection of the originals. Available in print for the first time, with a glossary of Indian and Spanish terms, these Guatemalan folktales represent generations of transmitted oral culture that is fast disappearing and deserves a wider audience.
Publisher: University of Oklahoma Press
ISBN: 0806186402
Category : History
Languages : en
Pages : 282
Book Description
In the delightful Mayan folktale The Dog Who Spoke, we learn what happens when a dog’s master magically transforms into a dog-man who reasons like a man but acts like a dog. This and the other Mayan folktales in this bilingual collection brim with the enchanting creativity of rural Guatemala’s oral culture. In addition to stories about ghosts and humans turning into animals, the volume also offers humorous yarns. Hailing from the Lake Atitlán region in the Guatemalan highlands, these tales reflect the dynamics of, and conflicts between, Guatemala’s Indian, Ladino, and white cultures. The animals, humans, and supernatural forces that figure in these stories represent Mayan cultural values, social mores, and history. James D. Sexton and Fredy Rodríguez-Mejía allow the thirty-three stories to speak for themselves—first in the original Spanish and then in English translations that maintain the meaning and rural inflection of the originals. Available in print for the first time, with a glossary of Indian and Spanish terms, these Guatemalan folktales represent generations of transmitted oral culture that is fast disappearing and deserves a wider audience.