Author: Yurong Wu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 296
Book Description
UNE COMPARAISON ENTRE LE SYSTEME VERBAL FRANCAIS ET LE SYSTEME VERBAL CHINOIS A MONTRE QUE LES DIFFERENCES ENTRE LES DEUX SYSTEMES SONT FRAPPANTES. DU FAIT QUE LES VERBES CHINOIS N'ONT QU'UNE SEULE FORME CHACUN, UN APPRENANT CHINOIS EST COMPLETEMENT DEROUTE PAR LES DIFFERENTES FORMES DU VERBE FRANCAIS. UNE ANALYSE DES ERREURS RELEVEES DANS LES REDACTIONS DES 25 ETUDIANTS CHINOIS A PROUVE DE MEME QUE LE SYSTEME VERBAL FRANCAIS EST DIFFICILE A MAITRISER POUR UN APPRENANT CHINOIS ET QUE LE SYSTEME VERBAL DOIT ETRE ASSEZ PRIS EN CONSIDERATION.
L'apprentissage du système verbal français par l'apprenant chinois
Author: Yurong Wu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 296
Book Description
UNE COMPARAISON ENTRE LE SYSTEME VERBAL FRANCAIS ET LE SYSTEME VERBAL CHINOIS A MONTRE QUE LES DIFFERENCES ENTRE LES DEUX SYSTEMES SONT FRAPPANTES. DU FAIT QUE LES VERBES CHINOIS N'ONT QU'UNE SEULE FORME CHACUN, UN APPRENANT CHINOIS EST COMPLETEMENT DEROUTE PAR LES DIFFERENTES FORMES DU VERBE FRANCAIS. UNE ANALYSE DES ERREURS RELEVEES DANS LES REDACTIONS DES 25 ETUDIANTS CHINOIS A PROUVE DE MEME QUE LE SYSTEME VERBAL FRANCAIS EST DIFFICILE A MAITRISER POUR UN APPRENANT CHINOIS ET QUE LE SYSTEME VERBAL DOIT ETRE ASSEZ PRIS EN CONSIDERATION.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 296
Book Description
UNE COMPARAISON ENTRE LE SYSTEME VERBAL FRANCAIS ET LE SYSTEME VERBAL CHINOIS A MONTRE QUE LES DIFFERENCES ENTRE LES DEUX SYSTEMES SONT FRAPPANTES. DU FAIT QUE LES VERBES CHINOIS N'ONT QU'UNE SEULE FORME CHACUN, UN APPRENANT CHINOIS EST COMPLETEMENT DEROUTE PAR LES DIFFERENTES FORMES DU VERBE FRANCAIS. UNE ANALYSE DES ERREURS RELEVEES DANS LES REDACTIONS DES 25 ETUDIANTS CHINOIS A PROUVE DE MEME QUE LE SYSTEME VERBAL FRANCAIS EST DIFFICILE A MAITRISER POUR UN APPRENANT CHINOIS ET QUE LE SYSTEME VERBAL DOIT ETRE ASSEZ PRIS EN CONSIDERATION.
L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine
Author: Yang Xu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 780
Book Description
Le français et le chinois présentent des structures très différentes l'une de l'autre : sur le plan formel, le français est une langue à flexion, alors que le chinois est une langue dans laquelle la forme des mots ne varie pas, c'est-à-dire qui ne connaît pas la flexion. Cette différence fondamentale affecte toutes les classes, notamment celle du verbe. Au niveau des monèmes, la façon d'exprimer le temps et l'aspect est également différente. Ceci explique la grande difficulté que rencontrent les étudiants chinois qui apprennent le français, et réciproquement. Ainsi, ce travail constitue une étude de longue haleine sur l'enseignement du système verbal français aux apprenants chinois, l'un des problèmes les plus épineux du français langue étrangère en Chine. En d'autres termes, notre intérêt portera essentiellement sur le problème des temps du passé auxquels ces apprenants se heurtent. Nous pouvons donc les considérer comme problèmes majeurs dans cet enseignement/apprentissage. En nous appuyant sur l'analyse d'erreurs de temps dans la production écrite chez les étudiants chinois, nous avons cherché à décrire des facteurs qui sont en rapport soit direct, soit indirect avec les erreurs commises, en vue de formuler quelques propositions didactiques susceptibles d'apporter une certaine amélioration à l'enseignement et à l'apprentissage des temps du passé en Chine.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 780
Book Description
Le français et le chinois présentent des structures très différentes l'une de l'autre : sur le plan formel, le français est une langue à flexion, alors que le chinois est une langue dans laquelle la forme des mots ne varie pas, c'est-à-dire qui ne connaît pas la flexion. Cette différence fondamentale affecte toutes les classes, notamment celle du verbe. Au niveau des monèmes, la façon d'exprimer le temps et l'aspect est également différente. Ceci explique la grande difficulté que rencontrent les étudiants chinois qui apprennent le français, et réciproquement. Ainsi, ce travail constitue une étude de longue haleine sur l'enseignement du système verbal français aux apprenants chinois, l'un des problèmes les plus épineux du français langue étrangère en Chine. En d'autres termes, notre intérêt portera essentiellement sur le problème des temps du passé auxquels ces apprenants se heurtent. Nous pouvons donc les considérer comme problèmes majeurs dans cet enseignement/apprentissage. En nous appuyant sur l'analyse d'erreurs de temps dans la production écrite chez les étudiants chinois, nous avons cherché à décrire des facteurs qui sont en rapport soit direct, soit indirect avec les erreurs commises, en vue de formuler quelques propositions didactiques susceptibles d'apporter une certaine amélioration à l'enseignement et à l'apprentissage des temps du passé en Chine.
Les bases du chinois
Author: Jun LIU
Publisher: Armand Colin
ISBN: 2200639015
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 223
Book Description
Organisé en 11 grandes parties, ce manuel progressif de langue chinoise réunit en un même ouvrage pratique et ludique un cours de linguistique, de grammaire, de rhétorique et d’esthétique chinoises. C’est en effet la clé pour apprendre vraiment et rapidement à communiquer en chinois. Pour bien parler chinois, il faut apprendre à penser et à s’exprimer comme un chinois. Des caractères à l’organisation de la pensée, en passant par la structure de la phrase, l’apprentissage des bases de la langue est rendu plus facile, plus intéressant et plus enrichissant.
Publisher: Armand Colin
ISBN: 2200639015
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : fr
Pages : 223
Book Description
Organisé en 11 grandes parties, ce manuel progressif de langue chinoise réunit en un même ouvrage pratique et ludique un cours de linguistique, de grammaire, de rhétorique et d’esthétique chinoises. C’est en effet la clé pour apprendre vraiment et rapidement à communiquer en chinois. Pour bien parler chinois, il faut apprendre à penser et à s’exprimer comme un chinois. Des caractères à l’organisation de la pensée, en passant par la structure de la phrase, l’apprentissage des bases de la langue est rendu plus facile, plus intéressant et plus enrichissant.
PHONETIQUE FRANCAISE ET PHONETIQUE CHINOISE. ESSAI DE L'ANALYSE DES INTERFERENCES DU CHINOIS DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS LANGUE ETRANGERE
Author: YAN ANNIE.. AU YEUNG
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :
Book Description
AYANT POUR OBJECTIF D'ANALYSER LES INTERFERENCES PHONETIQUES DUES A LA LANGUE MATERNELLE DE L'ETUDIANT CHINOIS DANS SON ACQUISITION DE LA PRONONCIATION FRANCAISE, NOUS AVONS COMMENCE PAR UNE ETUDE CONTRASTIVE DES SYSTEMES PHONOLOGIQUES DU FRANCAIS ET DU CHINOIS, QUI S'ATTACHE AU PUTONGHUA, CONNU COMME LANGUE NATIONALE DE CHINE ET AUSSI SOUS LE NOM DE "MANDARIN" EN OCCIDENT. NOTRE TRAVAIL A MIS EN EVIDENCE LES SIMILARITES ET LES DIFFERENCES EXISTANT ENTRE CES DEUX LANGUES SUR LES PLANS PHONOLOGIQUES ET PROSODIQUES. UNE ETUDE COMPARATIVE S'EST EGALEMENT EFFECTUEE SUR LA COMBINAISON, LA DISTRIBUTION ET LA FREQUENCE D'EMPLOI DES PHONEMES VOCALIQUES ET CONSONANTIQUES DANS CES LANGUES. NOUS AVONS INSISTE SUR LES TONS QUI JOUENT UN ROLE DISTINCTIF EN CHINOIS ET QUI PERTURBENT BEAUCOUP LA PERCEPTION ET L'APPRENTISSAGE DE LA PROSODIE FRANCAISE. L'ETUDE DES DIFFERENTS ELEMENTS PHONIQUES NOUS A PERMIS DE DETERMINER LES INTERFERENCES PHONETIQUES DU CHINOIS EN ETABLISSANT UN SYSTEME D'ERREURS PREVISIBLES. A LA FIN DE LA THESE, NOUS AVONS ESSAYE DE PROPOSER DES PROCEDES CORRECTIFS ADEQUATS A L'ETUDIANT CHINOIS. NOUS ESPERONS QUE NOTRE TRAVAIL POURRA AIDER L'ENSEIGNANT ET L'APPRENANT CHINOIS A PREVOIR DES ERREURS PHONETIQUES DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS, A LES EVITER ET A LES CORRIGER D'UNE FACON PLUS OU MOINS EFFICACE.
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :
Book Description
AYANT POUR OBJECTIF D'ANALYSER LES INTERFERENCES PHONETIQUES DUES A LA LANGUE MATERNELLE DE L'ETUDIANT CHINOIS DANS SON ACQUISITION DE LA PRONONCIATION FRANCAISE, NOUS AVONS COMMENCE PAR UNE ETUDE CONTRASTIVE DES SYSTEMES PHONOLOGIQUES DU FRANCAIS ET DU CHINOIS, QUI S'ATTACHE AU PUTONGHUA, CONNU COMME LANGUE NATIONALE DE CHINE ET AUSSI SOUS LE NOM DE "MANDARIN" EN OCCIDENT. NOTRE TRAVAIL A MIS EN EVIDENCE LES SIMILARITES ET LES DIFFERENCES EXISTANT ENTRE CES DEUX LANGUES SUR LES PLANS PHONOLOGIQUES ET PROSODIQUES. UNE ETUDE COMPARATIVE S'EST EGALEMENT EFFECTUEE SUR LA COMBINAISON, LA DISTRIBUTION ET LA FREQUENCE D'EMPLOI DES PHONEMES VOCALIQUES ET CONSONANTIQUES DANS CES LANGUES. NOUS AVONS INSISTE SUR LES TONS QUI JOUENT UN ROLE DISTINCTIF EN CHINOIS ET QUI PERTURBENT BEAUCOUP LA PERCEPTION ET L'APPRENTISSAGE DE LA PROSODIE FRANCAISE. L'ETUDE DES DIFFERENTS ELEMENTS PHONIQUES NOUS A PERMIS DE DETERMINER LES INTERFERENCES PHONETIQUES DU CHINOIS EN ETABLISSANT UN SYSTEME D'ERREURS PREVISIBLES. A LA FIN DE LA THESE, NOUS AVONS ESSAYE DE PROPOSER DES PROCEDES CORRECTIFS ADEQUATS A L'ETUDIANT CHINOIS. NOUS ESPERONS QUE NOTRE TRAVAIL POURRA AIDER L'ENSEIGNANT ET L'APPRENANT CHINOIS A PREVOIR DES ERREURS PHONETIQUES DANS L'APPRENTISSAGE DU FRANCAIS, A LES EVITER ET A LES CORRIGER D'UNE FACON PLUS OU MOINS EFFICACE.
Motivation des élèves français dans l'apprentissage de la langue chinoise au lycée
Français Interactif
Author: Karen Kelton
Publisher:
ISBN: 9781937963200
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
This textbook includes all 13 chapters of Français interactif. It accompanies www.laits.utexas.edu/fi, the web-based French program developed and in use at the University of Texas since 2004, and its companion site, Tex's French Grammar (2000) www.laits.utexas.edu/tex/ Français interactif is an open acess site, a free and open multimedia resources, which requires neither password nor fees. Français interactif has been funded and created by Liberal Arts Instructional Technology Services at the University of Texas, and is currently supported by COERLL, the Center for Open Educational Resources and Language Learning UT-Austin, and the U.S. Department of Education Fund for the Improvement of Post-Secondary Education (FIPSE Grant P116B070251) as an example of the open access initiative.
Publisher:
ISBN: 9781937963200
Category :
Languages : en
Pages :
Book Description
This textbook includes all 13 chapters of Français interactif. It accompanies www.laits.utexas.edu/fi, the web-based French program developed and in use at the University of Texas since 2004, and its companion site, Tex's French Grammar (2000) www.laits.utexas.edu/tex/ Français interactif is an open acess site, a free and open multimedia resources, which requires neither password nor fees. Français interactif has been funded and created by Liberal Arts Instructional Technology Services at the University of Texas, and is currently supported by COERLL, the Center for Open Educational Resources and Language Learning UT-Austin, and the U.S. Department of Education Fund for the Improvement of Post-Secondary Education (FIPSE Grant P116B070251) as an example of the open access initiative.
Eudised R & D Bulletin
Author: Documentation Centre for Education in Europe
Publisher:
ISBN:
Category : Education
Languages : fr
Pages : 654
Book Description
Contains research project reports arranged by subject with descriptors from the EUDISED Multilingual Thesaurus.
Publisher:
ISBN:
Category : Education
Languages : fr
Pages : 654
Book Description
Contains research project reports arranged by subject with descriptors from the EUDISED Multilingual Thesaurus.
Philosophy manual: a South-South perspective
Author: Chanthalangsy, Phinith
Publisher: UNESCO Publishing
ISBN: 9231010069
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 236
Book Description
Publisher: UNESCO Publishing
ISBN: 9231010069
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 236
Book Description
Burmese
Author: Mathias Jenny
Publisher: Routledge
ISBN: 1317309308
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 527
Book Description
Burmese: A Comprehensive Grammar is a complete reference guide to modern Burmese grammar. It presents a fresh and thorough description of the language, concentrating on the real patterns of use in modern Burmese. The volume is organized to promote a thorough understanding of Burmese grammar. It offers a stimulating analysis of the complexities of the language, with clear explanations. Throughout, the emphasis is on Burmese as used by present-day native speakers. Features include: detailed treatment of the common grammatical structures and parts of speech particular attention to areas of confusion and difficulty all examples given in Burmese script, IPA phonetic transcription, and English glossary of linguistic terminology The Grammar is the ideal reference source for intermediate to advanced learners and users of Burmese and will remain the standard reference work for years to come.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317309308
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 527
Book Description
Burmese: A Comprehensive Grammar is a complete reference guide to modern Burmese grammar. It presents a fresh and thorough description of the language, concentrating on the real patterns of use in modern Burmese. The volume is organized to promote a thorough understanding of Burmese grammar. It offers a stimulating analysis of the complexities of the language, with clear explanations. Throughout, the emphasis is on Burmese as used by present-day native speakers. Features include: detailed treatment of the common grammatical structures and parts of speech particular attention to areas of confusion and difficulty all examples given in Burmese script, IPA phonetic transcription, and English glossary of linguistic terminology The Grammar is the ideal reference source for intermediate to advanced learners and users of Burmese and will remain the standard reference work for years to come.
Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French
Author: Kate Beeching
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027296200
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 261
Book Description
This study aims to investigate politeness in women’s and men’s speech, with a particular focus on the use of c’est-à-dire, enfin, hein and quoi in contemporary spoken French. Politeness is defined as going beyond the notion of the face-threatening act, englobing both everyday ideas of politeness and the creation of sociability in face-to-face interaction. The pragmatic particles studied are demonstrated to serve both psycholinguistic and sociolinguistic purposes: they lubricate reformulation and contribute to both sociability and social indexation. The study, which combines qualitative and quantitative analysis, is based on a corpus of spontaneous spoken French, comprising 155,000 words, 95 interviews and subjects ranging in age from 7 to 88 years. The sample contains speakers from a broader range of educational backgrounds than is often the case: a butcher, a video-salesman and a toiletteur canin rub shoulders with counter assistants, teachers and doctors.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027296200
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 261
Book Description
This study aims to investigate politeness in women’s and men’s speech, with a particular focus on the use of c’est-à-dire, enfin, hein and quoi in contemporary spoken French. Politeness is defined as going beyond the notion of the face-threatening act, englobing both everyday ideas of politeness and the creation of sociability in face-to-face interaction. The pragmatic particles studied are demonstrated to serve both psycholinguistic and sociolinguistic purposes: they lubricate reformulation and contribute to both sociability and social indexation. The study, which combines qualitative and quantitative analysis, is based on a corpus of spontaneous spoken French, comprising 155,000 words, 95 interviews and subjects ranging in age from 7 to 88 years. The sample contains speakers from a broader range of educational backgrounds than is often the case: a butcher, a video-salesman and a toiletteur canin rub shoulders with counter assistants, teachers and doctors.