Translation als Gestaltung PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Translation als Gestaltung PDF full book. Access full book title Translation als Gestaltung by Mira Kadric. Download full books in PDF and EPUB format.

Translation als Gestaltung

Translation als Gestaltung PDF Author: Mira Kadric
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
ISBN: 3823396072
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 339

Book Description
Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.

Translation als Gestaltung

Translation als Gestaltung PDF Author: Mira Kadric
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag
ISBN: 3823396072
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 339

Book Description
Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.

Babel

Babel PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 452

Book Description


Les traductions françaises du De regimine principum de Gilles de Rome

Les traductions françaises du De regimine principum de Gilles de Rome PDF Author: Noëlle-Laetitia Perret
Publisher: BRILL
ISBN: 9004206574
Category : History
Languages : en
Pages : 484

Book Description
This book deals with the different translations into Old French of Giles of Rome’s De regimine principum, dedicated to Philippe le Bel around 1279, and their readership. First-hand manuscript research has permitted us to understand not only the general context of their production but also the social conditions of their transmission and circulation. This work concentrates on different aspects of the reception of Giles of Rome’s pedagogical ideas by his “translators”, who are by no means passive in this process. This book provides not only a concrete idea of what Giles of Rome’s educational ideas became when mediated for the consumption of a lay public but also how the translators, in their translations, supported the transmission of re-appropriated knowledge.

 PDF Author:
Publisher: Brill Archive
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 172

Book Description


Papers and Correspondence of William Stanley Jevons

Papers and Correspondence of William Stanley Jevons PDF Author: W S Jevons
Publisher: Springer
ISBN: 1349030910
Category : Business & Economics
Languages : en
Pages : 329

Book Description


De La Justice Politique

De La Justice Politique PDF Author: W. Godwin
Publisher: State University of New York Press
ISBN: 1438404212
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 410

Book Description


Publisher and Bookseller

Publisher and Bookseller PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography
Languages : en
Pages : 1200

Book Description
Vols. for 1871-76, 1913-14 include an extra number, The Christmas bookseller, separately paged and not included in the consecutive numbering of the regular series.

Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento: L'Italia e l'Europa non romanza. Le lingue orientali

Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento: L'Italia e l'Europa non romanza. Le lingue orientali PDF Author: Mirko Tavoni
Publisher:
ISBN:
Category : Europe
Languages : en
Pages : 668

Book Description


Traduction

Traduction PDF Author: Harald Kittel
Publisher: Walter de Gruyter
ISBN: 3110137089
Category : Language and languages
Languages : en
Pages : 1180

Book Description
This international encyclopedia documents and surveys, for the first time, the entire complex of translation as well as the operations and phenomena associated with it. Structured along systematic, historical and geographic lines, it offers a comprehensive and critical account of the current state of knowledge and of international research. The Encyclopedia (1) offers an overview of the different types and branches of translation studies; (2) covers translation phenomena - including the entire range of interlingual, intralingual, and intersemiotic transfer and transformation - in their social, material, linguistic, intellectual, and cultural diversity from diachronic, synchronic, and systematic perspectives, (3) documents and elucidates the most important results of the study of translation to the present day, as well as the current debates, taking into account theoretical assumptions and methodological implications; (4) identifies, where possible, lacunae in existing research, listing priorities and desiderata for further research. The languages of publication are German, English, and French

Museum

Museum PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Museums
Languages : en
Pages : 312

Book Description
A quarterly review.