Author: Gonzalo Fernández Parrilla
Publisher: Univ de Castilla La Mancha
ISBN: 9788484270508
Category : Fiction
Languages : es
Pages : 322
Book Description
Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.
La traducción de literatura árabe contemporánea
Author: Gonzalo Fernández Parrilla
Publisher: Univ de Castilla La Mancha
ISBN: 9788484270508
Category : Fiction
Languages : es
Pages : 322
Book Description
Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.
Publisher: Univ de Castilla La Mancha
ISBN: 9788484270508
Category : Fiction
Languages : es
Pages : 322
Book Description
Esta obra propone una reflexión sobre el impacto que en la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa tuvo la concesión en 1988 del Premio Nobel de Literatura a un autor en lengua árabe: Naguib Mahfuz. El Nobel a Mahfuz activó el interés de las editoriales, que buscaron el contacto con especialistas y traductores, y provocó un aumento de las traducciones de literatura árabe contemporánea. Pero, ¿se trataba simplemente de un fenómeno coyuntural ligado al premio, o se había canalizado realmente el interés hacia una lengua y cultura tan próximas geográficamente como desconocidas en el viejo continente? ¿Podíamos hablar de una recepción europea de la literatura árabe contemporánea, o quizás era más conveniente referirse a recepciones nacionales en cada uno de los países en función de contextos particulares? ¿Había sido valorada esta literatura en los medios periodísticos europeos por su calidad, por contener unas señas de identidad incuestionables y por ofrecer una dimensión estética o creadora propias, o seguía siendo acogida sólo como expresión de hábitos y conductas diferentes, a favor o en contra de la liberación de la mujer o del extremismo religioso, desde la óptica narrativa de ’Las mil y una noches’, o fuera de ella? Transcurrida una década del Nobel 1988, por primera vez en la historia a un escritor en lengua árabe, la Escuela de Traductores de Toledo consideró que era un buen momento para hacer un primer balance sobre la recepción de la literatura árabe contemporánea en Europa. Estas páginas recogen las respuestas que traductores, profesores, narradores y editores de diferentes países de la cuenca mediterránea ofrecieron durante el coloquio que bajo el mismo título se celebró en la Escuela de Traductores de Toledo del 29 al 31 de octubre de 1998, gracias al apoyo de la Fundación Europea de la Cultura, en el marco del Observatorio Permanente sobre la Traducción del Árabe.
Hesperia Nº4 Egipto Culturas del Mediterráneo
Author: Fundación José Luis Pardo
Publisher: Ibersaf Editores
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Un análisis riguroso de Egipto, desde su rica historia antigua hasta su gran reto ante la modernidad. Un nuevo espacio de reflexión e intercambio de experiencias y conocimientos.
Publisher: Ibersaf Editores
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Un análisis riguroso de Egipto, desde su rica historia antigua hasta su gran reto ante la modernidad. Un nuevo espacio de reflexión e intercambio de experiencias y conocimientos.
اوراق
Teaching Translation from Spanish to English
Author: Allison Beeby Lonsdale
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 077660399X
Category : Education
Languages : en
Pages : 280
Book Description
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 077660399X
Category : Education
Languages : en
Pages : 280
Book Description
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, Beeby Lonsdale demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. Published in English.
Estudios de literatura comparada
Author: Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Simposio
Publisher:
ISBN:
Category : Comparative literature
Languages : es
Pages : 768
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Comparative literature
Languages : es
Pages : 768
Book Description
Divination on stage
Author: Folke Gernert
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110695758
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Magicians, necromancers and astrologers are assiduous characters in the European golden age theatre. This book deals with dramatic characters who act as physiognomists or palm readers in the fictional world and analyses the fictionalisation of physiognomic lore as a practice of divination in early modern Romance theatre from Pietro Aretino and Giordano Bruno to Lope de Vega, Calderón de la Barca and Thomas Corneille.
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110695758
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 260
Book Description
Magicians, necromancers and astrologers are assiduous characters in the European golden age theatre. This book deals with dramatic characters who act as physiognomists or palm readers in the fictional world and analyses the fictionalisation of physiognomic lore as a practice of divination in early modern Romance theatre from Pietro Aretino and Giordano Bruno to Lope de Vega, Calderón de la Barca and Thomas Corneille.
The Cosmic Race / La Raza Cosmica
Author: José Vasconcelos
Publisher: JHU Press
ISBN: 9780801856556
Category : History
Languages : en
Pages : 164
Book Description
In this influential 1925 essay, presented here in Spanish and English, José Vasconcelos predicted the coming of a new age, the Aesthetic Era, in which joy, love, fantasy, and creativity would prevail over the rationalism he saw as dominating the present age. In this new age, marriages would no longer be dictated by necessity or convenience, but by love and beauty; ethnic obstacles, already in the process of being broken down, especially in Latin America, would disappear altogether, giving birth to a fully mixed race, a "cosmic race," in which all the better qualities of each race would persist by the natural selection of love.
Publisher: JHU Press
ISBN: 9780801856556
Category : History
Languages : en
Pages : 164
Book Description
In this influential 1925 essay, presented here in Spanish and English, José Vasconcelos predicted the coming of a new age, the Aesthetic Era, in which joy, love, fantasy, and creativity would prevail over the rationalism he saw as dominating the present age. In this new age, marriages would no longer be dictated by necessity or convenience, but by love and beauty; ethnic obstacles, already in the process of being broken down, especially in Latin America, would disappear altogether, giving birth to a fully mixed race, a "cosmic race," in which all the better qualities of each race would persist by the natural selection of love.
Paradigms, Poetics, and Politics of Conversion
Author: Jan N. Bremmer
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042917545
Category : Art
Languages : en
Pages : 248
Book Description
In the terms of Durheimian sociology, conversion is a fait social. Although they are rarely treated as a cultural phenomenon, conversions can obviously be examined for the norms, values and presuppositions of the cultures in which they take place. Thus conversion can help us to shed light on a particular culture. At the same time, the term evokes a dramatic appeal that suggests a kind of suddenness, although in most cases conversion implies a more gradual process of establishing and defining a new - religious - identity. From 21-24 May 2003, the University of Groningen hosted an international conference on 'Cultures of Conversion'. The contributions have been edited in two volumes, which pay special attention to the modes of language and idiom in conversion literature, the meaning and sense of religious-ideological discourse, the variety of rhetorical tropes, and the effects of the conversion narrative with allusions to religious or political conventions and idealizations. The present volume contains theoretical contributions on the theory of conversion, with special attention to the rational choice theory, and on the history of research into conversion. It also offers stimulating case studies, ranging from the late Middle Ages to present times and taken from Germany, Great Britain and The Netherlands. The other volume, Cultures of Conversion, offers in-depth studies of conversion that are mainly taken from the history of India, Islam and Judaism, ranging from the Byzantine period to the new Muslimas of the West.
Publisher: Peeters Publishers
ISBN: 9789042917545
Category : Art
Languages : en
Pages : 248
Book Description
In the terms of Durheimian sociology, conversion is a fait social. Although they are rarely treated as a cultural phenomenon, conversions can obviously be examined for the norms, values and presuppositions of the cultures in which they take place. Thus conversion can help us to shed light on a particular culture. At the same time, the term evokes a dramatic appeal that suggests a kind of suddenness, although in most cases conversion implies a more gradual process of establishing and defining a new - religious - identity. From 21-24 May 2003, the University of Groningen hosted an international conference on 'Cultures of Conversion'. The contributions have been edited in two volumes, which pay special attention to the modes of language and idiom in conversion literature, the meaning and sense of religious-ideological discourse, the variety of rhetorical tropes, and the effects of the conversion narrative with allusions to religious or political conventions and idealizations. The present volume contains theoretical contributions on the theory of conversion, with special attention to the rational choice theory, and on the history of research into conversion. It also offers stimulating case studies, ranging from the late Middle Ages to present times and taken from Germany, Great Britain and The Netherlands. The other volume, Cultures of Conversion, offers in-depth studies of conversion that are mainly taken from the history of India, Islam and Judaism, ranging from the Byzantine period to the new Muslimas of the West.
Capitalism and Slavery
Author: Eric Williams
Publisher: UNC Press Books
ISBN: 1469619490
Category : History
Languages : en
Pages : 308
Book Description
Slavery helped finance the Industrial Revolution in England. Plantation owners, shipbuilders, and merchants connected with the slave trade accumulated vast fortunes that established banks and heavy industry in Europe and expanded the reach of capitalism worldwide. Eric Williams advanced these powerful ideas in Capitalism and Slavery, published in 1944. Years ahead of its time, his profound critique became the foundation for studies of imperialism and economic development. Binding an economic view of history with strong moral argument, Williams's study of the role of slavery in financing the Industrial Revolution refuted traditional ideas of economic and moral progress and firmly established the centrality of the African slave trade in European economic development. He also showed that mature industrial capitalism in turn helped destroy the slave system. Establishing the exploitation of commercial capitalism and its link to racial attitudes, Williams employed a historicist vision that set the tone for future studies. In a new introduction, Colin Palmer assesses the lasting impact of Williams's groundbreaking work and analyzes the heated scholarly debates it generated when it first appeared.
Publisher: UNC Press Books
ISBN: 1469619490
Category : History
Languages : en
Pages : 308
Book Description
Slavery helped finance the Industrial Revolution in England. Plantation owners, shipbuilders, and merchants connected with the slave trade accumulated vast fortunes that established banks and heavy industry in Europe and expanded the reach of capitalism worldwide. Eric Williams advanced these powerful ideas in Capitalism and Slavery, published in 1944. Years ahead of its time, his profound critique became the foundation for studies of imperialism and economic development. Binding an economic view of history with strong moral argument, Williams's study of the role of slavery in financing the Industrial Revolution refuted traditional ideas of economic and moral progress and firmly established the centrality of the African slave trade in European economic development. He also showed that mature industrial capitalism in turn helped destroy the slave system. Establishing the exploitation of commercial capitalism and its link to racial attitudes, Williams employed a historicist vision that set the tone for future studies. In a new introduction, Colin Palmer assesses the lasting impact of Williams's groundbreaking work and analyzes the heated scholarly debates it generated when it first appeared.
Bibliography of Islamic Philosophy
Author: Hans Daiber
Publisher: BRILL
ISBN: 9789004096486
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 1044
Book Description
Publisher: BRILL
ISBN: 9789004096486
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 1044
Book Description