La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue PDF full book. Access full book title La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue by Léa Humez. Download full books in PDF and EPUB format.

La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue

La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue PDF Author: Léa Humez
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 232

Book Description
Cette étude a pour objectif d'évaluer si le bilinguisme est un avantage pour l'acquisition de la conscience phonologique dans le cas particulier de l'enfant de parents immigrés issus de milieu défavorisé. En effet, nous explorons l'hypothèse qu'un enfant exposé de façon précoce à deux systèmes linguistiques présentera de meilleures performances dans les tâches phonologiques par rapport aux enfants monolingues. Nous avons également cherché à évaluer si un enfant possédant de bonnes compétences dans sa langue d'origine présente un meilleur niveau de conscience phonologique qu'un enfant la maîtrisant peu. Pour cela, nous avons fait passer des épreuves de conscience phonologique issues de la batterie étalonnée des Nouvelles Epreuves pour l'Examen du Langage (N-EEL) à des enfants de cinq à huit ans, allant de la Grande Section de Maternelle au Cours Elémentaire deuxième année. Les cinquante-neuf enfants répondant aux critères de notre étude vivent dans un milieu bilingue, sont issus de l'immigration et scolarisés en zone d'éducation prioritaire. Les résultats recueillis durant l'étude ont été comparés à ceux de la N-EEL. Les analyses statistiques ne mettent pas en évidence de différence entre les groupes. Mais, les enfants bilingues auraient plutôt une tendance à des résultats légèrement inférieurs à la moyenne de la population générale. Le statut social des familles, en tant que substrat d'investissement de la langue et du langage, est apparu comme un facteur très influent sur les capacités des enfants en conscience phonologique. Nous n'avons donc pas pu conclure quant à une différence de performances aux épreuves liée au bilinguisme.

La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue

La conscience phonologique chez les enfants vivant en milieu bilingue PDF Author: Léa Humez
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 232

Book Description
Cette étude a pour objectif d'évaluer si le bilinguisme est un avantage pour l'acquisition de la conscience phonologique dans le cas particulier de l'enfant de parents immigrés issus de milieu défavorisé. En effet, nous explorons l'hypothèse qu'un enfant exposé de façon précoce à deux systèmes linguistiques présentera de meilleures performances dans les tâches phonologiques par rapport aux enfants monolingues. Nous avons également cherché à évaluer si un enfant possédant de bonnes compétences dans sa langue d'origine présente un meilleur niveau de conscience phonologique qu'un enfant la maîtrisant peu. Pour cela, nous avons fait passer des épreuves de conscience phonologique issues de la batterie étalonnée des Nouvelles Epreuves pour l'Examen du Langage (N-EEL) à des enfants de cinq à huit ans, allant de la Grande Section de Maternelle au Cours Elémentaire deuxième année. Les cinquante-neuf enfants répondant aux critères de notre étude vivent dans un milieu bilingue, sont issus de l'immigration et scolarisés en zone d'éducation prioritaire. Les résultats recueillis durant l'étude ont été comparés à ceux de la N-EEL. Les analyses statistiques ne mettent pas en évidence de différence entre les groupes. Mais, les enfants bilingues auraient plutôt une tendance à des résultats légèrement inférieurs à la moyenne de la population générale. Le statut social des familles, en tant que substrat d'investissement de la langue et du langage, est apparu comme un facteur très influent sur les capacités des enfants en conscience phonologique. Nous n'avons donc pas pu conclure quant à une différence de performances aux épreuves liée au bilinguisme.

Deux langues et de l'écrit

Deux langues et de l'écrit PDF Author: Marion Delépine
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 332

Book Description
A travers cette étude nous avons voulu répondre à l'interrogation suivante : comment se déroule l'entrée dans l'écrit pour un enfant bilingue confronté à 2 langues ? Il semble que, pour certains enfants, le bilinguisme ou le "bilettrisme" entraîne un avantage cognitif alors que pour d'autres l'apprentissage simultané de 2 langues semble être un facteur d'échec. L'objectif de cette étude était de tester l'automaticité de la lecture chez des enfants bilingues français/anglais comparés à des enfants unilingues français à travers le paradigme de l'effet Stroop. Dans ce paradigme, le lecteur doit dénommer la couleur de l'encre avec laquelle est écrit un mot. Dans la condition congrue, le mot et la couleur sont compatibles (par exemple, le mot "rouge" est écrit en rouge). Il se produit ainsi une facilitation entre le mot écrit et la couleur de l'encre à dénommer par rapport à la condition neutre ("lampe" est écrit en rouge). Trois questions ont guidé notre étude : 1/ Comment évolue cette facilitation lorsque le mot écrit partage seulement une analogie phonologique avec la couleur de l'encre à dénommer ? Cette facilitation est-elle plus importante lorsque l'analogie porte sur le début du mot (e.g. "roule" écrit en rouge) ou la fin du mot correspondant à la rime ("bouge" écrit en rouge) ? 2/ Cette facilitation peut-elle être mise en relation avec le niveau de conscience phonologique de l'enfant mesuré par une tâche de détection de l'intrus sur le début de mot ou la fin du mot ? 3/ Cette facilitation est-elle différente chez l'enfant bilingue par rapport à l'enfant unilingue ?... Il en ressort que le bilinguisme et notamment le "bilettrisme" conduiraient l'enfant à développer, de manière plus importante, sa conscience phonologique tout en établissant des stratégies de lecture spécifiques par rapport à ses pairs unilingues. Ceci va à l'encontre d'une certaine autonomie des traitements entre les langues chez l'apprenti-lecteur bilingue. Notre recherche et les résultats obtenus nous ont permis de nous interroger sur le rôle de l'orthophoniste et les moyens à son service dans la prise en charge d'enfants bilingues.

Une école à une ou deux langues pour quelles acquisitions du langage oral ?

Une école à une ou deux langues pour quelles acquisitions du langage oral ? PDF Author: Ollivia Bernard
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 436

Book Description
Bilinguisme et langage oral ont été le point de départ de notre sujet d’étude. Nous nous sommes intéressée plus particulièrement au bilinguisme régional français-breton, d’enfants scolarisés en classe bilingue. Nous souhaitions savoir si le développement du langage oral en langue française des enfants bilingues suivait la même évolution que celui des enfants unilingues, et nous espérions pouvoir mettre en évidence d’éventuelles caractéristiques de ce développement. Nous souhaitions également étudier l’étendue du lexique des enfants bilingues et dresser un profil langagier dans les deux systèmes linguistiques grâce à l’analyse de leurs compétences dans les deux langues, en français et en breton. Peu de recherches en linguistique ont porté sur le bilinguisme régional à la différence du bilinguisme national. Les études effectuées concernent plutôt des bilinguismes d’immersion familiale, mettant en évidence des compétences semblables dans les deux langues. Notre travail vise à analyser les productions langagières de deux groupes d’enfants âgés de quatre et cinq ans. Nous avons proposé des épreuves de langage oral, en vocabulaire, phonologie, compréhension et expression, à la population visée, bilingue français-breton, et à la population témoin, unilingue français. Les résultats des épreuves en langue française chez les enfants bilingues français-breton rejoignent les observations publiées dans la littérature mais s’appliquant au bilinguisme national. Ainsi, nous pouvons affirmer que le développement langagier de ces enfants est identique quelque soit le type de bilinguisme. Les résultats des épreuves en langue française chez les enfants bilingues et unilingues mettent en évidence une similitude du lexique en production. Cependant, nous avons pu constater que les enfants bilingues de notre étude sont plus enclins à expliciter leur pensée dans un but communicationnel et qu’ils développent une bonne conscience phonologique. Nous avons également relevé que les enfants bilingues disposent d’un volume de concepts total plus important que les enfants monolingues, néanmoins les enfants unilingues possèdent un lexique plus étendu en langue française que les enfants bilingues. Les résultats des épreuves en langue bretonne des enfants bilingues montrent que leur maîtrise de la langue maternelle est supérieure. Néanmoins, ils utilisent avec la même aisance des stratégies d’adaptation linguistique en français et en breton. Enfin, leur conscience phonologique est particulièrement développée et efficiente en breton. W De plus, notre étude a montré que l’apprentissage de la langue bretonne de notre population d’enfants était exclusivement scolaire puisque l’environnement linguistique familial est principalement monolingue. Nous notons, en conclusion, que ce bilinguisme en langue bretonne est spécifique et limité car son acquisition est précoce et ne se fait qu’en milieu scolaire.

Conscience phonologique et bilinguisme

Conscience phonologique et bilinguisme PDF Author: Konstantina Kanta
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 470

Book Description
Le bilinguisme est la situation la plus fréquente dans le monde (Calvet, 1987). Plus particulièrement, dans le contexte européen actuel, l'acquisition des langues secondes est devenue une priorité. Or, le bilinguisme ou le plurilinguisme, au sein de l'Union Européenne, résulterait le plus souvent d'un apprentissage des langues en milieu guidé et c'est dans ce cadre que se situent nos travaux de recherche. Dans le cas de la première langue, il a été démontré qu'il existe une corrélation entre les capacités à l'écrit et les capacités à l'oral. C'est ainsi que différents auteurs ont mis l'accent sur l'importance de la "conscience phonologique" pour l'acquisition de la langue écrite. Ainsi, les différentes études en L1 ont démontré la pertinence des tests en conscience phonologique pour évaluer les compétences phonologiques, indispensables à l'appentissage de l'écrit. Notre recherche consistait à examiner, si les enfants apprenant une langue seconde, développent-ils une conscience phonologique en celle-ci. En L1, l'acquisiton de la lecture et de l'écriture vient après le développement de certaines compétences à l'oral. Nous faisons donc l'hypothèse qu'en L2, le développement d'une conscience phonologique spécifique aux phonèmes de la nouvelle langue, dépend du moment de l'introduction de l'écrit. Dans le cas de la validation de notre hypothèse, la mise en place ou non d'une nouvelle conscience phonologique, pourrait alors constituer un outil d'évaluation des acquisitons phonologiques de L2 en milieu guidé.

Développement bilingue de la phonologie chez les enfants allophones d'âge préscolaire

Développement bilingue de la phonologie chez les enfants allophones d'âge préscolaire PDF Author: Rabia Sabah Meziane
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages :

Book Description
Dans le contexte actuel, les enfants bilingues ne bénéficient pas de la même qualité de soins que leurs pairs unilingues. Pour les troubles du développement des sons de la parole, les enfants bilingues sont sous-représentés dans le bureau de l'orthophoniste (Stow et Dodd 2005). Cette problématique est notamment liée à un manque de données sur le développement bilingue des populations linguistiquement diverses (Verdon et al., 2015). Dans cette thèse, nous voulons répondre à cette problématique en décrivant l'acquisition des consonnes par des enfants d'âge préscolaire dans un contexte de bilinguisme. La production de consonnes est d'ailleurs un moyen utilisé fréquemment comme un indicateur diagnostique des troubles de développement des sons de la parole (par exemple Shriberg et al., 1997). Cette présente thèse s'intéresse d'abord à la précision consonantique en français d'un groupe d'enfants allophones (Chapitre 3). Les résultats démontrent que les enfants allophones ont une précision consonantique similaire à celle de leurs pairs unilingues francophones indépendamment du taux d'exposition au français à la maison. Cette étude illustre par ailleurs que les enfants allophones produisent des erreurs que nous définissions comme atypiques selon le modèle de développement unilingue. En raison de l'absence d'évaluation dans la langue maternelle de l'enfant, il n'était pas possible d'expliquer ce type d'erreurs. Ainsi, la suite de la thèse a évalué les deux langues des enfants bilingues provenant de la communauté algérienne du Québec, une communauté en forte croissance. L'analyse du développement consonantique des enfants bilingues arabe-français a permis d'évaluer l'hypothèse de transfert interlinguistique (Chapitres 4 et 5). Les résultats de ces deux études ont soutenu l'hypothèse de transfert positif par une précision consonantique supérieure pour les consonnes partagées par les deux langues. De plus, ces résultats ont soutenu l'hypothèse de transfert négatif par des exemples de transfert bidirectionnel de consonnes spécifiques d'une langue à l'autre. Le chapitre 5 décrit le développement des consonnes de quatre enfants bilingues arabe-français de 3 ans à 4 ans 6 mois. Cette étude longitudinale a permis d'observer des différences individuelles dans le développement. Finalement, le chapitre 6 s'est intéressé aux facteurs internes et externes à l'enfant associés à la production de consonnes dans un contexte bilingue. Les résultats d'une cohorte d'enfants bilingues simultanés arabe-français âgés de 4 ans décrivent une relation intralinguistique entre le vocabulaire réceptif et expressif et la précision consonantique. Les résultats décrivent aussi une corrélation interlinguistique entre le niveau de vocabulaire expressif en français et la précision consonantique en arabe. Enfin, une corrélation significative a été notée entre l'expériente courante à la langue arabe et la précision consonantique en arabe. Les données de cette thèse démontrent la complexité du développement bilingue de la production de consonnes. Elles suggèrent que la production de consonnes varie selon les systèmes phonologiques des langues, les compétences langagières de l'enfant et l'environnement linguistique de l'enfant. Des recherches futures sur d'autres combinaisons de langues sont nécessaires afin de développer un modèle robuste qui explique le développement bilingue simultané de la phonologie.

L' Enfant bilingue

L' Enfant bilingue PDF Author: Ranka Bijeljac-Babic
Publisher: Odile Jacob
ISBN: 2738136680
Category : Psychology
Languages : fr
Pages : 170

Book Description
Et si le bilinguisme précoce, c’est-à-dire le fait d’acquérir deux langues, était un atout majeur pour le développement des capacités cognitives ? L’ambition de ce livre, qui s’appuie sur les études de plus en plus nombreuses menées sur le sujet dans le monde entier, est de faire découvrir les avantages du bilinguisme et de valoriser la richesse d’une double culture dès le plus jeune âge. L’école française hésite malheureusement encore sur l’importance à accorder au bilinguisme et à l’apprentissage simultané de plusieurs langues vivantes chez les très jeunes enfants. Comment faire évoluer les mentalités ? Le premier ouvrage en langue française sur les parcours langagier et cognitif de l’enfant bilingue de la naissance à 6 ans. Pour un public de parents et d’enseignants en attente de réponses afin d’accompagner avec succès le bilinguisme précoce. Ranka Bijeljac-Babić est psycholinguiste. Maître de conférences à l’université de Poitiers, elle est également membre du Laboratoire de psychologie de la perception de Paris-Descartes où elle mène des recherches sur les effets précoces du bilinguisme chez les nourrissons et, plus largement, sur le bilinguisme chez l’enfant. Elle est également vice-présidente de l’association CAFÉ bilingue, qui défend la diversité des langues dans les familles, à l’école et dans la sphère publique.

Acquisition de la conscience phonologique chez des enfants de Grande Section de Maternelle en difficulté de langage

Acquisition de la conscience phonologique chez des enfants de Grande Section de Maternelle en difficulté de langage PDF Author: Mélanie Arvieu
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 260

Book Description


La conscience phonologique chez les enfants de grande section de maternelle

La conscience phonologique chez les enfants de grande section de maternelle PDF Author: Florence Kolegnako
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 108

Book Description


Conscience phonologique

Conscience phonologique PDF Author: Marilyn Jager Adams
Publisher: Montréal : Chenelière/McGraw-Hill
ISBN: 9782894613726
Category : Children
Languages : fr
Pages : 138

Book Description
Les jeunes enfants qui manifestent de bonnes habiletés de conscience phonologique auront de la facilité à apprendre à lire. C'est là un fait maintenant prouvé. Voilà pourquoi de plus en plus de spécialistes de la petite enfance sont conscients de la nécessité de développer ces habiletés chez les enfants du préscolaire et du primaire. Privilégiant une approche simple, claire, concrète et éprouvée, Conscience phonologique est un outil tout désigné pour les enseignantes, enseignants, orthophonistes et orthopédagogues qui désirent aider les élèves du préscolaire et du primaire à acquérir de meilleures compétences métalinguistiques. Débordant d'activités amusantes, de jeux stimulants et faciles à adapter, Conscience phonologique saura non seulement vous séduire par sa démarche, mais il fera en outre le bonheur de vos jeunes apprenants !

De la conscience phonologique en maternelle

De la conscience phonologique en maternelle PDF Author: N.. Dewaele
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 508

Book Description