Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 104
Book Description
La Bella Pescatrice. A comic opera [by S. Zini], as performed at the King's Theatre. Ital. & Eng
La Bella Pescatrice. A comic opera of one act [by S. Zini], as represented at the King's Theatre, Haymarket. With many additions and alterations by D. Ponte ... The translation by J. Mazzinghi. Ital. & Eng
General catalogue of printed books
Author: British museum. Dept. of printed books
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 488
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 488
Book Description
General Catalogue of Printed Books
Author: British Museum. Department of Printed Books
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 584
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 584
Book Description
Nineteenth Century Short-title Catalogue: phase 1. 1801-1815
General Catalogue of Printed Books to 1955
Author: British Museum. Dept. of Printed Books
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 982
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English imprints
Languages : en
Pages : 982
Book Description
Quarto
Author: Richard Macnutt Ltd
Publisher:
ISBN:
Category : Music
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Music
Languages : en
Pages : 60
Book Description
The National Union Catalog, Pre-1956 Imprints
Author: Library of Congress
Publisher:
ISBN:
Category : Catalogs, Union
Languages : en
Pages : 622
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Catalogs, Union
Languages : en
Pages : 622
Book Description
La Bella Pescatrice. a Comic Opera. as Performed at the King's Theatre, Pantheon
Author: Saverio Zini
Publisher: Gale Ecco, Print Editions
ISBN: 9781379524700
Category :
Languages : en
Pages : 108
Book Description
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T090000 The libretto only, by Salverio Zini. Parallel Italian text and English prose translation. "The music composed by the celebrated Guglielmi." London: printed by H. Reynell, 1791. [2],103, [1]p.; 4°
Publisher: Gale Ecco, Print Editions
ISBN: 9781379524700
Category :
Languages : en
Pages : 108
Book Description
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars. Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses. ++++ The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++ British Library T090000 The libretto only, by Salverio Zini. Parallel Italian text and English prose translation. "The music composed by the celebrated Guglielmi." London: printed by H. Reynell, 1791. [2],103, [1]p.; 4°
Translation in Russian Contexts
Author: Brian James Baer
Publisher: Routledge
ISBN: 131530533X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 319
Book Description
This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history. Chapter 1 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315305356.
Publisher: Routledge
ISBN: 131530533X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 319
Book Description
This volume represents the first large-scale effort to address topics of translation in Russian contexts across the disciplinary boundaries of Slavic Studies and Translation Studies, thus opening up new perspectives for both fields. Leading scholars from Eastern and Western Europe offer a comprehensive overview of Russian translation history examining a variety of domains, including literature, philosophy and religion. Divided into three parts, this book highlights Russian contributions to translation theory and demonstrates how theoretical perspectives developed within the field help conceptualize relevant problems in cultural context in pre-Soviet, Soviet, and post-Soviet Russia. This transdisciplinary volume is a valuable addition to an under-researched area of translation studies and will appeal to a broad audience of scholars and students across the fields of Translation Studies, Slavic Studies, and Russian and Soviet history. Chapter 1 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license available at http://www.taylorfrancis.com/books/e/9781315305356.