Killer Crónicas

Killer Crónicas PDF Author: Susana Chávez-Silverman
Publisher: Univ of Wisconsin Press
ISBN: 0299202232
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 176

Book Description
A woman living and communicating in multiple lands, Susana Chávez-Silverman conveys her cultural and linguistic displacement in humorous, bittersweet, and even tangible ways in this truly bilingual literary work. These meditative and lyrical pieces combine poignant personal confession, detailed daily observation, and a memorializing drive that shifts across time and among geocultural spaces. The author’s inventive and flamboyant use of Spanglish, a hybrid English-Spanish idiom, and her adaptation of the confessional "crónica" make this memoir compelling and powerful. Killer Crónicas confirms that there is no Latina voice quite like that of Susana Chávez-Silverman. Includes a chapter that was awarded first prize in El Andar magazine’s Chicano Literary Excellence Contest in the category of personal memoir.

Scenes from la Cuenca de Los Angeles y otros Natural Disasters

Scenes from la Cuenca de Los Angeles y otros Natural Disasters PDF Author: Susana Chávez-Silverman
Publisher: Univ of Wisconsin Press
ISBN: 0299235238
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 177

Book Description
This is a rarity in contemporary writing, a truly bilingual enterprise, as in Susana Chávez-Silverman’s previous memoir, Killer Crónicas. Chávez-Silverman switches between English and Spanish, creating alinguistic mestizaje that is still a surprise encounter in the world of letters today, and the author forms one of a small but growing band of writers to embrace bilingualism as a literary force. Also like Killer Crónicas, each chapter in Scenes from la Cuenca de Los Angeles is a “crónica,” a vignette that began as intimate diary entries and e-mails and letters to lovers, friends, and ghosts from the past. These episodic chapters follow the Chávez-Silverman’s personal history, from California to South Africa and Australia and back, from unfathomable loss to deeply felt joy. Readers drawn into this witty book will confront their own conceptions of boundaries, borders, languages, memories, and spaces. Honorable Mention, Best Biography in Spanish or Bilingual, International Latino Book Awards

Literature in Motion

Literature in Motion PDF Author: Ellen Jones
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231554834
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 164

Book Description
Literature is often assumed to be monolingual: publishing rights are sold on the basis of linguistic territories and translated books are assumed to move from one “original” language to another. Yet a wide range of contemporary literary works mix and meld two or more languages, incorporating translation into their composition. How are these multilingual works translated, and what are the cultural and political implications of doing so? In Literature in Motion, Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential to resist conventions of form and dominant narratives about language and gender. Examining the connection between translation and multilingualism in contemporary literature, she considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation. Jones argues that translation does not conflict with multilingual writing’s subversive potential. Instead, we can understand multilingualism and translation as closely intertwined creative strategies through which other forms of textual and conceptual hybridity, fluidity, and disruption are explored. Jones addresses both well-known and understudied writers from across the American hemisphere who explore the spaces between languages as well as genders, genres, and textual versions, reading their work alongside their translations. She focuses on U.S. Latinx authors Susana Chávez-Silverman, Junot Díaz, and Giannina Braschi, who write in different forms of “Spanglish,” as well as the Brazilian writer Wilson Bueno, who combines Portuguese and Spanish, or “Portunhol,” with the indigenous language Guarani, and whose writing is rendered into “Frenglish” by Canadian translator Erín Moure.

Chronicle of a Death Foretold

Chronicle of a Death Foretold PDF Author: Gabriel García Márquez
Publisher: Vintage
ISBN: 1101911107
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 130

Book Description
NOBEL PRIZE WINNER • From the author of One Hundred Years of Solitude comes the gripping story of the murder of a young aristocrat that puts an entire society—not just a pair of murderers—on trial. A man returns to the town where a baffling murder took place 27 years earlier, determined to get to the bottom of the story. Just hours after marrying the beautiful Angela Vicario, everyone agrees, Bayardo San Roman returned his bride in disgrace to her parents. Her distraught family forced her to name her first lover; and her twin brothers announced their intention to murder Santiago Nasar for dishonoring their sister. Yet if everyone knew the murder was going to happen, why did no one intervene to stop it? The more that is learned, the less is understood, as the story races to its inexplicable conclusion.

The Prodigal Tongue

The Prodigal Tongue PDF Author: Mark Abley
Publisher: Vintage Canada
ISBN: 0307368246
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 274

Book Description
The Prodigal Tongue takes a look at the wild, wacky and sometimes baffling road our language–English and others–is taking in its evolution. Where in the world will it end up?! Mark Abley, author of Spoken Here, has created an entertaining and informative exploration of the way that languages–English, Japanese, French, Arabic and other major tongues–are likely to transform and be transformed by their speakers during the twenty-first century. Grammar and vocabulary are just the beginning; more importantly, this book is about people. In places like Los Angeles, Tokyo, Singapore and Oxford, Abley encounters hip-hop performers and dictionary makers, bloggers and translators, novelists and therapists. He talks to a married couple who were passionately corresponding online before they met in “meatspace.” And he listens to teenagers, puzzling out the words they coin in chatrooms and virtual worlds. Everywhere he goes, he asks what the future is likely to hold for the ways we communicate. Abley balances a traditional concern for honesty and accuracy in language with an untraditional delight in newly minted expressions. Lively, evocative, passionate and playful, this is a book for everyone who cherishes the words we use.

Wanderwords

Wanderwords PDF Author: Maria Lauret
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
ISBN: 1628921633
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 345

Book Description
"Post-poststructuralism and psychoanalysis, and in an era of global migration in which English is the lingua franca but not necessarily the lingua aesthetica for migrants, readers and critics are more aware than ever that words and meanings wander, that writers cannot be taken at their word, and that the borders between literary forms (fiction, poetry, life-writing, essays) often do not hold. What happens, then, with writers who work in English but have more than one language at their disposal? Do their words wander from one language, one life, one self, one literary form to another; do the psychic and cultural worlds of their languages split apart or merge? Does their English betray the presence of another language, is that other language erased, or does it appear here and there, on special occasions with special meanings? What, in different forms of literature, is the aesthetic effect of such wandering, splitting, or merging? How do writers negotiate their representation of a multilingual world for a monolingual audience? Wanderwords brings together literary and cultural theory with areas of research that have a bearing on, but do not directly address, the problems of representation that creative writers face when the dilemma of what language to write in, and consequently what audience to write for, presents itself. The result is, of necessity, interdisciplinary, and involves socio- and psycholinguistics as well as psychoanalysis and neuroscience, history and theory of migration and ethnicity, and of course literary and cultural theory, specifically of life-writing"--

The Cambridge History of Latin American Women's Literature

The Cambridge History of Latin American Women's Literature PDF Author: Ileana Rodríguez
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 131641910X
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages :

Book Description
The Cambridge History of Latin American Women's Literature is an essential resource for anyone interested in the development of women's writing in Latin America. Ambitious in scope, it explores women's literature from ancient indigenous cultures to the beginning of the twenty-first century. Organized chronologically and written by a host of leading scholars, this History offers an array of approaches that contribute to current dialogues about translation, literary genres, oral and written cultures, and the complex relationship between literature and the political sphere. Covering subjects from cronistas in Colonial Latin America and nation-building to feminicide and literature of the indigenous elite, this History traces the development of a literary tradition while remaining grounded in contemporary scholarship. The Cambridge History of Latin American Women's Literature will not only engage readers in ongoing debates but also serve as a definitive reference for years to come.

Literature, Geography, Translation

Literature, Geography, Translation PDF Author: Stefan Helgesson
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1443831344
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 255

Book Description
The present volume connects three academic fields that share central concerns but remain surprisingly isolated from each other: world literature studies, postcolonial studies, and translation studies. It approaches translation not as a vague metaphor but as a distinct and socially embedded practice that connects literatures. In similar vein, it interrogates the smoothness of many versions of “global” theory by insisting on the specificity of place and the resistance to translatibility among languages, oeuvres and genres. The topics covered in the chapters include the formation of world literature as a progamme of study, the French concept of littérature-monde, the rise of English in nineteenth-century Sweden, the translation of Arabic literature in Europe, and the transnationalism of the avant-garde. Through such case studies, and by drawing on the theoretical frameworks of Édouard Glissant, Pierre Bourdieu and David Damrosch, among others, the international group of contributors add substantially to the theoretical and methodological consolidation of world literature as a field of research.

The Martian Chronicles

The Martian Chronicles PDF Author: Ray Bradbury
Publisher: Simon and Schuster
ISBN: 1451678193
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 256

Book Description
The tranquility of Mars is disrupted by humans who want to conquer space, colonize the planet, and escape a doomed Earth.

Reading and Writing the Ambiente

Reading and Writing the Ambiente PDF Author: Susana Chávez-Silverman
Publisher: Univ of Wisconsin Press
ISBN: 9780299167844
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 348

Book Description
In this dynamic collection of essays, many leading literary scholars trace gay and lesbian themes in Latin American, Hispanic, and U.S. Latino literary and cultural texts. Reading and Writing the Ambiente is consciously ambitious and far-ranging, historically as well as geographically. It includes discussions of texts from as early as the seventeenth century to writings of the late twentieth century. Reading and Writing the Ambiente also underscores the ways in which lesbian and gay self-representation in Hispanic texts differs from representations in Anglo-American texts. The contributors demonstrate that--unlike the emphasis on the individual in Anglo- American sexual identity--Latino, Spanish, and Latin American sexual identity is produced in the surrounding culture and community, in the ambiente. As one of the first collections of its kind, Reading and Writing the Ambiente is expressive of the next wave of gay Hispanic and Latin scholarship.