Author: Andrew Gillies
Publisher: Routledge
ISBN: 1136293191
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 295
Book Description
Conference Interpreting: A Student’s Practice Book brings together a comprehensive compilation of tried and tested practical exercises which hone the sub-skills that make up successful conference interpreting Unique in its exclusively practical focus, Conference Interpreting: A Student’s Practice Book, serves as a reference for students and teachers seeking to solve specific interpreting-related difficulties. By breaking down the necessary skills and linking these to the most relevant and effective exercises students can target their areas of weakness and work more efficiently towards greater interpreting competence. Split into four parts, this Practice Book includes a detailed introduction offering general principles for effective practice drawn from the author’s own extensive experience as an interpreter and interpreter-trainer. The second ‘language’ section covers language enhancement at this very high level, an area that standard language courses and textbooks are unable to deal with. The last two sections cover the key sub-skills needed to effectively handle the two components of conference interpreting; simultaneous and consecutive interpreting. Conference Interpreting: A Student’s Practice Book is non language-specific and as such is an essential resource for all interpreting students regardless of their language combination.
Conference Interpreting
Author: Andrew Gillies
Publisher: Routledge
ISBN: 1136293191
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 295
Book Description
Conference Interpreting: A Student’s Practice Book brings together a comprehensive compilation of tried and tested practical exercises which hone the sub-skills that make up successful conference interpreting Unique in its exclusively practical focus, Conference Interpreting: A Student’s Practice Book, serves as a reference for students and teachers seeking to solve specific interpreting-related difficulties. By breaking down the necessary skills and linking these to the most relevant and effective exercises students can target their areas of weakness and work more efficiently towards greater interpreting competence. Split into four parts, this Practice Book includes a detailed introduction offering general principles for effective practice drawn from the author’s own extensive experience as an interpreter and interpreter-trainer. The second ‘language’ section covers language enhancement at this very high level, an area that standard language courses and textbooks are unable to deal with. The last two sections cover the key sub-skills needed to effectively handle the two components of conference interpreting; simultaneous and consecutive interpreting. Conference Interpreting: A Student’s Practice Book is non language-specific and as such is an essential resource for all interpreting students regardless of their language combination.
Publisher: Routledge
ISBN: 1136293191
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 295
Book Description
Conference Interpreting: A Student’s Practice Book brings together a comprehensive compilation of tried and tested practical exercises which hone the sub-skills that make up successful conference interpreting Unique in its exclusively practical focus, Conference Interpreting: A Student’s Practice Book, serves as a reference for students and teachers seeking to solve specific interpreting-related difficulties. By breaking down the necessary skills and linking these to the most relevant and effective exercises students can target their areas of weakness and work more efficiently towards greater interpreting competence. Split into four parts, this Practice Book includes a detailed introduction offering general principles for effective practice drawn from the author’s own extensive experience as an interpreter and interpreter-trainer. The second ‘language’ section covers language enhancement at this very high level, an area that standard language courses and textbooks are unable to deal with. The last two sections cover the key sub-skills needed to effectively handle the two components of conference interpreting; simultaneous and consecutive interpreting. Conference Interpreting: A Student’s Practice Book is non language-specific and as such is an essential resource for all interpreting students regardless of their language combination.
Interpreting Conflict
Author: Marija Todorova
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030669092
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 324
Book Description
This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 3030669092
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 324
Book Description
This edited book examines the role of interpreting in conflict situations, bringing together studies from different international and intercultural contexts, with contributions from military personnel, humanitarian interpreters and activists as well as academics. The authors use case studies to compare relevant notions of interpreting in conflict-related scenarios such as: the positionality of the interpreter, the ethical, emotional and security implications of their work, the specific training needed to carry out work for military and humanitarian organizations, and the relations of power created between the different stakeholders. The book will be of interest to students and scholars of translation and interpreting, conflict and peace studies, as well as conflict resolution and management.
Simultaneous Interpreting from English
Author: Carol J. Patrie
Publisher:
ISBN: 9781581211627
Category : American Sign Language
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Helps interpreters-in-training refine their skills in interpreting from spoken English to American Sign Language in live situations. Video provides spoken English selections for practice material. Book provides study questions and worksheets.
Publisher:
ISBN: 9781581211627
Category : American Sign Language
Languages : en
Pages : 202
Book Description
Helps interpreters-in-training refine their skills in interpreting from spoken English to American Sign Language in live situations. Video provides spoken English selections for practice material. Book provides study questions and worksheets.
Interpreting Heritage
Author: Steve Slack
Publisher: Routledge
ISBN: 1000209776
Category : Art
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Interpreting Heritage is a practical book about the planning and delivery of interpretation that will give anyone working in the heritage sector the confidence and tools they need to undertake interpretation. Steve Slack suggests a broad formula for how interpretation can be planned and executed and describes some of the most popular – and potentially challenging, or provocative – forms of interpretation. Slack also provides practical guidance about how to deliver different forms of interpretation, while avoiding potential pitfalls. Exploring some of the ethical questions that arise when presenting information to the public and offering a grounding in some of the theory that underpins interpretive work, the book will be suitable for those who are completely new to interpretation. Those who already have some experience will benefit from tools, advice and ideas to help build on their existing practice. Drawing upon the author’s professional experiences of working within, and for, the heritage sector, Interpreting Heritage provides advice and suggestions that will be essential for practitioners working in museums, art galleries, libraries, archives, outdoor sites, science centres, castles, stately homes and other heritage venues around the world. It will also be of interest to students of museum and heritage studies who want to know more about how heritage interpretation works in practice.
Publisher: Routledge
ISBN: 1000209776
Category : Art
Languages : en
Pages : 232
Book Description
Interpreting Heritage is a practical book about the planning and delivery of interpretation that will give anyone working in the heritage sector the confidence and tools they need to undertake interpretation. Steve Slack suggests a broad formula for how interpretation can be planned and executed and describes some of the most popular – and potentially challenging, or provocative – forms of interpretation. Slack also provides practical guidance about how to deliver different forms of interpretation, while avoiding potential pitfalls. Exploring some of the ethical questions that arise when presenting information to the public and offering a grounding in some of the theory that underpins interpretive work, the book will be suitable for those who are completely new to interpretation. Those who already have some experience will benefit from tools, advice and ideas to help build on their existing practice. Drawing upon the author’s professional experiences of working within, and for, the heritage sector, Interpreting Heritage provides advice and suggestions that will be essential for practitioners working in museums, art galleries, libraries, archives, outdoor sites, science centres, castles, stately homes and other heritage venues around the world. It will also be of interest to students of museum and heritage studies who want to know more about how heritage interpretation works in practice.
Handbook of Translation Studies
Author: Yves Gambier
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027203318
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 469
Book Description
Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027203318
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 469
Book Description
Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team
Interpreting TRIPS
Author: Hiroko Yamane
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1847316336
Category : Law
Languages : en
Pages : 582
Book Description
Protection of intellectual property rights (IPRs) has become a global issue. The Trade-Related Aspects of Intellectual Property (TRIPS) Agreement outlines the minimum standards for IPR protection for WTO members and offers a global regime for IPR protection. However, the benefits of TRIPS are more questionable in poorer countries where national infrastructure for research and development (R&D) and social protection are inadequate, whereas the cost of innovation is high. Today, after more than a decade of intense debate over global IPR protection, the problems remain acute, although there is also evidence of progress and cooperation. This book examines various views of the role of IPRs as incentives for innovation against the backdrop of development and the transfer of technology between globalised, knowledge-based, high technology economies. The book retraces the origins, content and interpretations of the TRIPS Agreement, including its interpretations by WTO dispute settlement organs. It also analyses sources of controversy over IPRs, examining pharmaceutical industry strategies of emerging countries with different IPR policies. The continuing international debate over IPRs is examined in depth, as are TRIPS rules and the controversy about implementing the 'flexibilities' of the Agreement in the light of national policy objectives. The author concludes that for governments in developing countries, as well as for their business and scientific communities, a great deal depends on domestic policy objectives and their implementation. IPR protection should be supporting domestic policies for innovation and investment. This, in turn requires a re-casting of the debate about TRIPS, to place cooperation in global and efficient R&D at the heart of concerns over IPR protection.
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1847316336
Category : Law
Languages : en
Pages : 582
Book Description
Protection of intellectual property rights (IPRs) has become a global issue. The Trade-Related Aspects of Intellectual Property (TRIPS) Agreement outlines the minimum standards for IPR protection for WTO members and offers a global regime for IPR protection. However, the benefits of TRIPS are more questionable in poorer countries where national infrastructure for research and development (R&D) and social protection are inadequate, whereas the cost of innovation is high. Today, after more than a decade of intense debate over global IPR protection, the problems remain acute, although there is also evidence of progress and cooperation. This book examines various views of the role of IPRs as incentives for innovation against the backdrop of development and the transfer of technology between globalised, knowledge-based, high technology economies. The book retraces the origins, content and interpretations of the TRIPS Agreement, including its interpretations by WTO dispute settlement organs. It also analyses sources of controversy over IPRs, examining pharmaceutical industry strategies of emerging countries with different IPR policies. The continuing international debate over IPRs is examined in depth, as are TRIPS rules and the controversy about implementing the 'flexibilities' of the Agreement in the light of national policy objectives. The author concludes that for governments in developing countries, as well as for their business and scientific communities, a great deal depends on domestic policy objectives and their implementation. IPR protection should be supporting domestic policies for innovation and investment. This, in turn requires a re-casting of the debate about TRIPS, to place cooperation in global and efficient R&D at the heart of concerns over IPR protection.
Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language
Author: Jihong Wang
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000374262
Category : Education
Languages : en
Pages : 278
Book Description
This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000374262
Category : Education
Languages : en
Pages : 278
Book Description
This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous interpreting from a spoken language into a signed language is the widely accepted norm within the field of signed language interpreting, to date little has been written on simultaneous interpreting in the other language direction. In an attempt to bridge this gap, Wang conducts microanalysis of an experimental corpus of Auslan-to-English simultaneous interpretations in a mock conference setting to investigate different dimensions of quality assessment, interpreting strategies, cognitive load, and the interpreting process itself. The focus on conference-level simultaneous interpreting not only allows for insights into the impact of signed language variation on the signed-to-spoken language simultaneous interpreting process but also sheds light on the unique demands of conference settings such as the requirement of using a formal register. Acting as a bridge between spoken language interpreting studies and signed language interpreting studies and highlighting implications for future research on simultaneous interpreting of other language combinations (spoken and signed), this book will be of interest to scholars in translation and interpreting studies as well as active practitioners in these fields.
Topics in Signed Language Interpreting
Author: Terry Janzen
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027294151
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 376
Book Description
Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9027294151
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 376
Book Description
Interpreters who work with signed languages and those who work strictly with spoken languages share many of the same issues regarding their training, skill sets, and fundamentals of practice. Yet interpreting into and from signed languages presents unique challenges for the interpreter, who works with language that must be seen rather than heard. The contributions in this volume focus on topics of interest to both students of signed language interpreting and practitioners working in community, conference, and education settings. Signed languages dealt with include American Sign Language, Langue des Signes Québécoise and Irish Sign Language, although interpreters internationally will find the discussion in each chapter relevant to their own language context. Topics concern theoretical and practical components of the interpreter’s work, including interpreters’ approaches to language and meaning, their role on the job and in the communities within which they work, dealing with language variation and consumer preferences, and Deaf interpreters as professionals in the field.
INTERPRETING THE BIBLE
Author: Edward D. Andrews
Publisher: Christian Publishing House
ISBN: 1945757078
Category : Religion
Languages : en
Pages : 490
Book Description
"INTERPRETING THE BIBLE: Introduction to Biblical Hermeneutics" is a seminal book crafted by Edward D. Andrews to guide students, ministers, and anyone interested in understanding the Bible more deeply. This book is unique in its approach, as it not only delves into the principles of biblical interpretation inherent in the Bible but also paves the way for readers to interpret, teach, and preach God's Word with profound insight. Understanding the Bible goes beyond surface reading—it requires a careful analysis of its genres, historical context, and language. This book serves as a foundational guide for such an examination, requiring no prior understanding of biblical languages or hermeneutics, yet empowering the reader with a working knowledge of biblical interpretation. "Biblical Hermeneutics," as Andrews elucidates, is both a science and an art, forming a crucial component of theological sciences. This truth is particularly salient for conservative Protestantism, which holds the Bible as the sole authoritative voice of God to mankind. In "INTERPRETING THE BIBLE: Introduction to Biblical Hermeneutics," Andrews sheds light on the multifaceted nature of biblical interpretation. He instructs readers on how to discern the various biblical genres and understand the original meanings intended by the Bible authors from a conservative grammatical-historical perspective. But more than that, he guides readers on how to apply these timeless truths to their own lives. This book is more than a guide; it's an invitation to journey deeper into the realms of biblical understanding. It is a must-read for anyone who seeks to broaden their comprehension of the Bible, interpret its sacred teachings accurately, and apply its profound wisdom to everyday life.
Publisher: Christian Publishing House
ISBN: 1945757078
Category : Religion
Languages : en
Pages : 490
Book Description
"INTERPRETING THE BIBLE: Introduction to Biblical Hermeneutics" is a seminal book crafted by Edward D. Andrews to guide students, ministers, and anyone interested in understanding the Bible more deeply. This book is unique in its approach, as it not only delves into the principles of biblical interpretation inherent in the Bible but also paves the way for readers to interpret, teach, and preach God's Word with profound insight. Understanding the Bible goes beyond surface reading—it requires a careful analysis of its genres, historical context, and language. This book serves as a foundational guide for such an examination, requiring no prior understanding of biblical languages or hermeneutics, yet empowering the reader with a working knowledge of biblical interpretation. "Biblical Hermeneutics," as Andrews elucidates, is both a science and an art, forming a crucial component of theological sciences. This truth is particularly salient for conservative Protestantism, which holds the Bible as the sole authoritative voice of God to mankind. In "INTERPRETING THE BIBLE: Introduction to Biblical Hermeneutics," Andrews sheds light on the multifaceted nature of biblical interpretation. He instructs readers on how to discern the various biblical genres and understand the original meanings intended by the Bible authors from a conservative grammatical-historical perspective. But more than that, he guides readers on how to apply these timeless truths to their own lives. This book is more than a guide; it's an invitation to journey deeper into the realms of biblical understanding. It is a must-read for anyone who seeks to broaden their comprehension of the Bible, interpret its sacred teachings accurately, and apply its profound wisdom to everyday life.
Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research
Author: Claudio Bendazzoli
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 144389558X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280
Book Description
Using interaction as a fundamental springboard, Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research showcases the major breakthrough in interpreting studies made by investigating community interpreting and the inherent high degree of participant interaction. The book adds a ‘reflexive’ twist, and espouses the notion of the analyst as not separate from the context under study. After looking at dialogue interpreters, cast away from the carpeted walls of sound-proof booths and deprived of the spotlighted lectern-podium position at high level fora, it has become clear that the interpreter’s invisibility, not to mention their neutrality, is uppermost in the minds of both users and providers in terms of expectations. Among all the participants in any ‘mediated’ communicative situation, it is the interpreter who is exceedingly visible and potentially most influential in shaping and coordinating the ongoing exchanges. The book proposes that a similar view be applied to researchers engaged in interpreting research, especially in empirical investigations. Different forms of ‘interaction’ between researchers and the data in their studies are inevitable. This applies to every stage of their work, ranging from all the pre-analysis activities to the analysis itself, and the post-analysis stage, in which results are disseminated in the research community and, possibly, the target population. This volume will stand to benefit all those who work with researching language issues, not only because of the various approaches covered in the volume, but also because of the ways in which they are reframed as a result of shifting contextual constraints.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 144389558X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280
Book Description
Using interaction as a fundamental springboard, Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research showcases the major breakthrough in interpreting studies made by investigating community interpreting and the inherent high degree of participant interaction. The book adds a ‘reflexive’ twist, and espouses the notion of the analyst as not separate from the context under study. After looking at dialogue interpreters, cast away from the carpeted walls of sound-proof booths and deprived of the spotlighted lectern-podium position at high level fora, it has become clear that the interpreter’s invisibility, not to mention their neutrality, is uppermost in the minds of both users and providers in terms of expectations. Among all the participants in any ‘mediated’ communicative situation, it is the interpreter who is exceedingly visible and potentially most influential in shaping and coordinating the ongoing exchanges. The book proposes that a similar view be applied to researchers engaged in interpreting research, especially in empirical investigations. Different forms of ‘interaction’ between researchers and the data in their studies are inevitable. This applies to every stage of their work, ranging from all the pre-analysis activities to the analysis itself, and the post-analysis stage, in which results are disseminated in the research community and, possibly, the target population. This volume will stand to benefit all those who work with researching language issues, not only because of the various approaches covered in the volume, but also because of the ways in which they are reframed as a result of shifting contextual constraints.