Author: Suzanne Ehrlich
Publisher: Interpreter Education
ISBN: 9781563686382
Category : Education
Languages : en
Pages : 0
Book Description
"Educating sign language interpreters in the digital age"--
Fit-For-Market Translator and Interpreter Training in a Digital Age
Author: Rita Besznyák
Publisher: Vernon Press
ISBN: 1622739108
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 245
Book Description
Training institutions offering specialized translation and interpreting programs need to keep up with the rapid development of digitalization and the increasingly sophisticated requirements of the language industry. This book addresses digital trends and employability in the market from the aspect of training: how have the latest digital trends shaped the language industry, and what competencies will translators, interpreters and T/I trainers need so as to meet current market requirements? Four major subjects of high relevance are discussed in 12 chapters: (1) collaborative partnership in the field of fit-for-market practices with a focus on e-learning materials; (2) competence development in translator and interpreter training; (3) the implications of neural machine translation and the increasing significance of post-editing practices, as well as (4) the role of new technologies and new methods in the work and training of interpreters and translators. With an introduction written by Juanjo Arevalillo, managing director of Hermes Traducciones and former vice-president of the European Union of Associations of Translation Companies, the book creates a fresh momentum for researchers, academics, professionals and trainees to be engaged in a constructive dialogue.
Publisher: Vernon Press
ISBN: 1622739108
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 245
Book Description
Training institutions offering specialized translation and interpreting programs need to keep up with the rapid development of digitalization and the increasingly sophisticated requirements of the language industry. This book addresses digital trends and employability in the market from the aspect of training: how have the latest digital trends shaped the language industry, and what competencies will translators, interpreters and T/I trainers need so as to meet current market requirements? Four major subjects of high relevance are discussed in 12 chapters: (1) collaborative partnership in the field of fit-for-market practices with a focus on e-learning materials; (2) competence development in translator and interpreter training; (3) the implications of neural machine translation and the increasing significance of post-editing practices, as well as (4) the role of new technologies and new methods in the work and training of interpreters and translators. With an introduction written by Juanjo Arevalillo, managing director of Hermes Traducciones and former vice-president of the European Union of Associations of Translation Companies, the book creates a fresh momentum for researchers, academics, professionals and trainees to be engaged in a constructive dialogue.
Perspectives on Teacher Education in the Digital Age
Author: Jako Olivier
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811942269
Category : Education
Languages : en
Pages : 240
Book Description
This book relates to the experiences and initiatives of teacher education institutions in the Southern Africa region to empower teachers to cope with teaching and learning in the digital age. The book covers the impacts of digital technologies on the teaching and learning process. Online and blended learning, digital pedagogies, the design of curricula and learning experiences to address the learning needs and profile of learners are considered in this book. Furthermore, the way in which pre- and in-service teachers learn about alternative modes of assessment will also be considered. In this regard, innovative concepts such as renewable and situated assessments, multimodal assessments, digital storytelling and e-portfolios, amongst others, were explored.
Publisher: Springer Nature
ISBN: 9811942269
Category : Education
Languages : en
Pages : 240
Book Description
This book relates to the experiences and initiatives of teacher education institutions in the Southern Africa region to empower teachers to cope with teaching and learning in the digital age. The book covers the impacts of digital technologies on the teaching and learning process. Online and blended learning, digital pedagogies, the design of curricula and learning experiences to address the learning needs and profile of learners are considered in this book. Furthermore, the way in which pre- and in-service teachers learn about alternative modes of assessment will also be considered. In this regard, innovative concepts such as renewable and situated assessments, multimodal assessments, digital storytelling and e-portfolios, amongst others, were explored.
Translation in the Digital Age
Author: Carsten Sinner
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527555569
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 257
Book Description
Translation, interpreting and translatology face major challenges today, as new technologies provide new ways of investigating our profession, analysing the process of performing these acts of linguistic mediation, or the outcome of our work, and even permit a fresh look at old data. However, aside from a certain improvement in terms of research possibilities, what else does the future hold for translation and interpreting? This volume proposes the label Translation 4.0, suggesting that contemporary translation should actually be understood as programmatic as expressions such as Industry 4.0 and Internet 4.0, which are often used to refer to the increasing application of Internet technology to facilitate communication between humans, machines and products. As the book shows, Translation 4.0 is at least undergoing a process of formation, if it is not already fully developed. The contributions here not only look into developments in translation and interpreting per se, but also explore the consequences of digitalisation for research in this field.
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
ISBN: 1527555569
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 257
Book Description
Translation, interpreting and translatology face major challenges today, as new technologies provide new ways of investigating our profession, analysing the process of performing these acts of linguistic mediation, or the outcome of our work, and even permit a fresh look at old data. However, aside from a certain improvement in terms of research possibilities, what else does the future hold for translation and interpreting? This volume proposes the label Translation 4.0, suggesting that contemporary translation should actually be understood as programmatic as expressions such as Industry 4.0 and Internet 4.0, which are often used to refer to the increasing application of Internet technology to facilitate communication between humans, machines and products. As the book shows, Translation 4.0 is at least undergoing a process of formation, if it is not already fully developed. The contributions here not only look into developments in translation and interpreting per se, but also explore the consequences of digitalisation for research in this field.
Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age
Author: Julia Lavid-López
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027259682
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 353
Book Description
Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems. The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language.
Publisher: John Benjamins Publishing Company
ISBN: 9027259682
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 353
Book Description
Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems. The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language.
Foreign Language Learning in the Digital Age
Author: Christiane Lütge
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000512363
Category : Education
Languages : en
Pages : 284
Book Description
Foreign Language Learning in the Digital Age addresses the growing significance of diversifying media in contemporary society and expands on current discourses that have formulated media and a multitude of literacies as integral objectives in 21st-century education. The book engages with epistemological and critical foundations of multiliteracies and related pedagogies for foreign language-learning contexts. It includes a discussion of how multimodal and digital media impact meaning-making practices in learning, the inherent potentials and challenges that are foregrounded in the use of multimodal and digital media and the contribution that (foreign) language education can provide in developing multiliteracies. The volume additionally addresses foreign language education across the formal educational spectrum: from primary education to adult and teacher education. This multifaceted volume presents the scope of media and literacies for foreign language education in the digital age and examples of best practice for working with media in formal language learning contexts. This book will be of great interest to academics, researchers, and post-graduate students in the fields of language teaching and learning, digital education, media education, applied linguistics and TESOL.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1000512363
Category : Education
Languages : en
Pages : 284
Book Description
Foreign Language Learning in the Digital Age addresses the growing significance of diversifying media in contemporary society and expands on current discourses that have formulated media and a multitude of literacies as integral objectives in 21st-century education. The book engages with epistemological and critical foundations of multiliteracies and related pedagogies for foreign language-learning contexts. It includes a discussion of how multimodal and digital media impact meaning-making practices in learning, the inherent potentials and challenges that are foregrounded in the use of multimodal and digital media and the contribution that (foreign) language education can provide in developing multiliteracies. The volume additionally addresses foreign language education across the formal educational spectrum: from primary education to adult and teacher education. This multifaceted volume presents the scope of media and literacies for foreign language education in the digital age and examples of best practice for working with media in formal language learning contexts. This book will be of great interest to academics, researchers, and post-graduate students in the fields of language teaching and learning, digital education, media education, applied linguistics and TESOL.
Interpreting and technology
Author: Claudio Fantinuoli
Publisher: Language Science Press
ISBN: 3961101612
Category : Philology. Linguistics
Languages : en
Pages : 159
Book Description
Unlike other professions, the impact of information and communication technology on interpreting has been moderate so far. However, recent advances in the areas of remote, computer-assisted, and, most recently, machine interpreting, are gaining the interest of both researchers and practitioners. This volume aims at exploring key issues, approaches and challenges to the interplay of interpreting and technology, an area that is still underrepresented in the field of Interpreting Studies. The contributions to this volume cover topics in the area of computer-assisted and remote interpreting, both in the conference as well as in the court setting, and report on experimental studies.
Publisher: Language Science Press
ISBN: 3961101612
Category : Philology. Linguistics
Languages : en
Pages : 159
Book Description
Unlike other professions, the impact of information and communication technology on interpreting has been moderate so far. However, recent advances in the areas of remote, computer-assisted, and, most recently, machine interpreting, are gaining the interest of both researchers and practitioners. This volume aims at exploring key issues, approaches and challenges to the interplay of interpreting and technology, an area that is still underrepresented in the field of Interpreting Studies. The contributions to this volume cover topics in the area of computer-assisted and remote interpreting, both in the conference as well as in the court setting, and report on experimental studies.
The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition
Author: Christopher D. Mellinger
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040126324
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 602
Book Description
The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition provides an overview of the interrelated nature of interpreting and cognition. The Handbook presents in-depth discussions of cognitive aspects of the task of interpreting and how researchers and practitioners alike have applied these findings to the practice of interpreting. With contributions from scholars working within multiple theoretical and methodological paradigms across various disciplines, this Handbook allows readers to engage with current thinking on cognitive processes, behaviors, and activities in a single space. The volume traces the historical progression of cognitive inquiry into interpreting on various topics, highlighting methodological advances and possibilities that can further our understanding of this cross-language activity. With an editor’s introduction and 25 chapters by global authorities, the Handbook offers broad coverage of cognitive aspects of interpreting while identifying new avenues for future research. This is an essential reference for students and researchers of interpreting in translation and interpreting studies as well as those interested in cognitive aspects of interpreting in bilingualism, second-language acquisition, cognitive psychology, and beyond.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1040126324
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 602
Book Description
The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition provides an overview of the interrelated nature of interpreting and cognition. The Handbook presents in-depth discussions of cognitive aspects of the task of interpreting and how researchers and practitioners alike have applied these findings to the practice of interpreting. With contributions from scholars working within multiple theoretical and methodological paradigms across various disciplines, this Handbook allows readers to engage with current thinking on cognitive processes, behaviors, and activities in a single space. The volume traces the historical progression of cognitive inquiry into interpreting on various topics, highlighting methodological advances and possibilities that can further our understanding of this cross-language activity. With an editor’s introduction and 25 chapters by global authorities, the Handbook offers broad coverage of cognitive aspects of interpreting while identifying new avenues for future research. This is an essential reference for students and researchers of interpreting in translation and interpreting studies as well as those interested in cognitive aspects of interpreting in bilingualism, second-language acquisition, cognitive psychology, and beyond.
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
Author: María Dolores Rodriguez Melchor
Publisher:
ISBN: 9781788744072
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools. With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others.
Publisher:
ISBN: 9781788744072
Category : Translating and interpreting
Languages : en
Pages : 250
Book Description
Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools. With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others.
The Routledge Handbook of Translation and Technology
Author: Minako O'Hagan
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1315311240
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 557
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 1315311240
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 557
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
The Routledge Handbook of Translation and Methodology
Author: Federico Zanettin
Publisher: Routledge
ISBN: 1351658093
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 524
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.
Publisher: Routledge
ISBN: 1351658093
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 524
Book Description
The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent approaches. The Handbook is organised into three sections, the first of which covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely skopos theory and descriptive translation studies. The second section covers multidisciplinary perspectives in research methodology and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and some suggestions for further reading. Bringing together over 30 eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this Handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.