Author: William A. Bellenger
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages : 220
Book Description
French conversation, guide for kids
Guide to French Conversation
Author: William A. Bellenger
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : en
Pages : 278
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : en
Pages : 278
Book Description
New Guide to Modern Conversations in French and English; Or Dialogues on Ordinary and Familiar Subjects
Author: William A. Bellenger
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages : 220
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages : 220
Book Description
Guide to French Conversation
New Guide to Modern Conversation in French and English Or Dialogues on Ordinary and Familiar Subjects
New Guide to Modern French Conversation; Or, the Student and Tourist's French Vade-mecum
Author: M. de Fivas (Alain Auguste Victor)
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : en
Pages : 236
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : en
Pages : 236
Book Description
The standard French phrase-book; or, A practical guide to French conversation
New Guide to Modern Conversations in French and English
Author: William A. Bellenger
Publisher: Rarebooksclub.com
ISBN: 9781230175027
Category :
Languages : en
Pages : 56
Book Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1865 edition. Excerpt: ...THE WAT, Pray which is the way to goto....? Which is the shortest way to go to....? Is this the way to....? Can you tell me whether this road leads to....? Does not this roadleadto...? Is not this the way to....? Ou conduit cette route? Est-ce ici le chemin pour aller a...? Ne suis-je pas dans la route de....? Vous etes dans le vrai chemin. Vous n'etes pas dans le vrai chemin. Vous etes entierement hors du chemin. De quel cote faut-il que j'aille? Allez droit devant vous. Vous trouverez une ruelle sur votre gauche. Suivez cette ruelle, elle vous conduira dans la grande route. Vous ne pouvez pas vous tromper de chemin. Combien peut-il y avoir d'ici? Un mille, ou a peu pres. Environ un mille.--A peu pres un mille. Il peut y avoir un mille. Il n'y a pas plus d'un mille. Il y a a peine un mille. Il y a une bonne lieue.--H y a une grande lieue d'ici. Il y a un peu plus d'une lieue. Il n'y a guere moins de trois lieues. Whither does this-road lead T Is this the right way to go to....? Am I not in the road to....? You are in the right way. You are not in the right way. You are quite out of the way. Which way am I to go? Go straight before you. You will find a lane on your left hand. Take that lane, it will carry you to the main road. You cannot mistake your way. How far may it be from here? One mile, or thereabouts. About a mile. It may be one mile. It is not more than one mile. It is hardly one mile. It is full a league from here. It is a little more than a league. It is little less than three leagues. S'INFORMER D'UNE PERSONNE. Connaissez-vous ici M.? Connaissez-vous une personne du nom de? N'y a-t-il pas une personne du nom de qui demeure en cette ville? Ne demeure-t-il pas par...
Publisher: Rarebooksclub.com
ISBN: 9781230175027
Category :
Languages : en
Pages : 56
Book Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1865 edition. Excerpt: ...THE WAT, Pray which is the way to goto....? Which is the shortest way to go to....? Is this the way to....? Can you tell me whether this road leads to....? Does not this roadleadto...? Is not this the way to....? Ou conduit cette route? Est-ce ici le chemin pour aller a...? Ne suis-je pas dans la route de....? Vous etes dans le vrai chemin. Vous n'etes pas dans le vrai chemin. Vous etes entierement hors du chemin. De quel cote faut-il que j'aille? Allez droit devant vous. Vous trouverez une ruelle sur votre gauche. Suivez cette ruelle, elle vous conduira dans la grande route. Vous ne pouvez pas vous tromper de chemin. Combien peut-il y avoir d'ici? Un mille, ou a peu pres. Environ un mille.--A peu pres un mille. Il peut y avoir un mille. Il n'y a pas plus d'un mille. Il y a a peine un mille. Il y a une bonne lieue.--H y a une grande lieue d'ici. Il y a un peu plus d'une lieue. Il n'y a guere moins de trois lieues. Whither does this-road lead T Is this the right way to go to....? Am I not in the road to....? You are in the right way. You are not in the right way. You are quite out of the way. Which way am I to go? Go straight before you. You will find a lane on your left hand. Take that lane, it will carry you to the main road. You cannot mistake your way. How far may it be from here? One mile, or thereabouts. About a mile. It may be one mile. It is not more than one mile. It is hardly one mile. It is full a league from here. It is a little more than a league. It is little less than three leagues. S'INFORMER D'UNE PERSONNE. Connaissez-vous ici M.? Connaissez-vous une personne du nom de? N'y a-t-il pas une personne du nom de qui demeure en cette ville? Ne demeure-t-il pas par...
New Guide to Modern Conversation in French & English ...
Author: William A. Bellenger
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 320
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : fr
Pages : 320
Book Description
Le Nouveau guide de la conversation
Author: G. Hamonière
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : fr
Pages : 390
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : fr
Pages : 390
Book Description