Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation PDF full book. Access full book title Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation by Piotr de Bończa Bukowski. Download full books in PDF and EPUB format.

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation PDF Author: Piotr de Bończa Bukowski
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110745542
Category : Religion
Languages : en
Pages : 343

Book Description
This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation PDF Author: Piotr de Bończa Bukowski
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110745542
Category : Religion
Languages : en
Pages : 343

Book Description
This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation PDF Author: Piotr de Bończa Bukowski
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 311074547X
Category : Religion
Languages : en
Pages : 280

Book Description
This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation PDF Author: Larisa Cercel
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 3110387247
Category : Religion
Languages : en
Pages : 447

Book Description
The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture PDF Author: Teresa Seruya
Publisher: Springer
ISBN: 3662479494
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 323

Book Description
This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.

Schleiermacher’s Icoses

Schleiermacher’s Icoses PDF Author: Douglas Robinson
Publisher: Zeta Books
ISBN: 6068266729
Category : Hermeneutics
Languages : en
Pages : 386

Book Description


The Christian Doctrine of Grace

The Christian Doctrine of Grace PDF Author: Henry David Gray
Publisher:
ISBN:
Category : Grace (Theology)
Languages : en
Pages : 274

Book Description


The Veiled God

The Veiled God PDF Author: Ruth Jackson Ravenscroft
Publisher: BRILL
ISBN: 9004397825
Category : Religion
Languages : en
Pages : 311

Book Description
In The Veiled God, Ruth Jackson Ravenscroft offers a detailed portrait of Friedrich Schleiermacher’s early life, ethics, and theology in its historical and social context, and critically reflects on the enduring relevance of his work for the study of religion.

On Translation

On Translation PDF Author: John Sallis
Publisher: Indiana University Press
ISBN: 9780253109446
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 144

Book Description
"Everyone complains about what is lost in translations. This is the first account I have seen of the potentially positive impact of translation, that it represents... a genuinely new contribution." -- Drew A. Hyland In his original philosophical exploration of translation, John Sallis shows that translating is much more than a matter of transposing one language into another. At the very heart of language, translation is operative throughout human thought and experience. Sallis approaches translation from four directions: from the dream of nontranslation, or universal translatability; through a scene of translation staged by Shakespeare, in which the entire range of senses of translation is played out; through the question of the force of words; and from the representation of untranslatability in painting and music. Drawing on Jakobson, Gadamer, Benjamin, and Derrida, Sallis shows how the classical concept of translation has undergone mutation and deconstruction.

The British National Bibliography

The British National Bibliography PDF Author: Arthur James Wells
Publisher:
ISBN:
Category : Bibliography, National
Languages : en
Pages : 1884

Book Description


The Development of Schleiermacher's Philosophy of Religion in Its Cultural Context

The Development of Schleiermacher's Philosophy of Religion in Its Cultural Context PDF Author: Ronald Edward Benson
Publisher:
ISBN:
Category : Religion
Languages : en
Pages : 376

Book Description