Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 112
Book Description
Evangelia kotsa mahuku a molemo a kuariloeng ki Luka. [Translated by Robert Moffat.]
The 1840 translation of the Gospel of Luke as a technology of power
Author: Itumeleng D. Mothoagae
Publisher: AOSIS
ISBN: 1779953224
Category : Religion
Languages : en
Pages : 280
Book Description
In this book, the author aims to explore the impact of 19th-century translations of the Bible into indigenous languages, with a specific focus on the Setswana translation. The translations have had a profound effect on the religio-cultural practices of the indigenous people, leading to erosion and alteration of their traditions and identities. I argue that it is crucial to consider the translator's intentions and the associated literature, such as journals and letters, to understand the translation process comprehensively. The Setswana Bible was the first to be translated in Africa, and tracing the intentions of Robert Moffat, the first translator, is imperative to understanding the impact of the translation on the receptor culture. The methodology adopted is interdisciplinary, drawing from linguistics, African languages, history, English literature, cultural studies, black studies and theology. I analyse the impact of the 1840 Gospel of Luke in the context of Setswana culture in South Africa, and my findings demonstrate that translations cannot be distinct from the translator. To gain a deep understanding of the implications of such texts, I adopt a methodology that analyses significant historical literature and primary sources, including the records and works of The British and Foreign Bible Society, The History of the London Missionary Society, and the journals, letters and writings of missionaries such as Robert Moffat and John Campbell.
Publisher: AOSIS
ISBN: 1779953224
Category : Religion
Languages : en
Pages : 280
Book Description
In this book, the author aims to explore the impact of 19th-century translations of the Bible into indigenous languages, with a specific focus on the Setswana translation. The translations have had a profound effect on the religio-cultural practices of the indigenous people, leading to erosion and alteration of their traditions and identities. I argue that it is crucial to consider the translator's intentions and the associated literature, such as journals and letters, to understand the translation process comprehensively. The Setswana Bible was the first to be translated in Africa, and tracing the intentions of Robert Moffat, the first translator, is imperative to understanding the impact of the translation on the receptor culture. The methodology adopted is interdisciplinary, drawing from linguistics, African languages, history, English literature, cultural studies, black studies and theology. I analyse the impact of the 1840 Gospel of Luke in the context of Setswana culture in South Africa, and my findings demonstrate that translations cannot be distinct from the translator. To gain a deep understanding of the implications of such texts, I adopt a methodology that analyses significant historical literature and primary sources, including the records and works of The British and Foreign Bible Society, The History of the London Missionary Society, and the journals, letters and writings of missionaries such as Robert Moffat and John Campbell.
British Museum Catalogue of printed Books
Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture in the Library of the British and Foreign Bible Society, Volume II, 1
Author: T. H. Darlow
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1666752223
Category : Religion
Languages : en
Pages : 599
Book Description
Publisher: Wipf and Stock Publishers
ISBN: 1666752223
Category : Religion
Languages : en
Pages : 599
Book Description
Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture in the Library of the British and Foreign Bible Society: Polyglots and languages other than English: pt. [1] Polyglots; Acawoio to Grebo. pt. [2] Greek to Opa. pt. [3] Ora to Zulu; Indexes, comp. by A. G. Jayne. 1 v. in 3
Author: British and Foreign Bible Society. Library
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 614
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 614
Book Description
Catalogue of Printed Books
Author: British Museum. Department of Printed Books
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 306
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 306
Book Description
A General Catalogue of the Books in the South Africa Public Library ... with a list of donors, office-bearers and the regulations of the institution. Compiled ... by the Librarian [Frederick Maskew].
Author: South African Public Library (CAPETOWN)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 408
Book Description
Catalogue of the Library of the British and Foreign Bible Society
Author: British and Foreign Bible Society. Library
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 392
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 392
Book Description
British Museum
Author: British Museum (Londen)
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 930
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 930
Book Description