Less Translated Languages PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Less Translated Languages PDF full book. Access full book title Less Translated Languages by Albert Branchadell. Download full books in PDF and EPUB format.

Less Translated Languages

Less Translated Languages PDF Author: Albert Branchadell
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216649
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 432

Book Description
This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages — with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority languages — both a source of inequality and a means to overcome it —, takes a look at translation from less translated major languages and cultures, and ends up with a closer look at translation into Catalan, a paradigmatic case of less translated language, in a final section that includes a vindication of six prominent Catalan translators. Combining sound theoretical insight and accurate analysis of relevant case studies, the contributors to this collection make a convincing case for a more thorough examination of less translated languages within the field of Translation Studies.

Less Translated Languages

Less Translated Languages PDF Author: Albert Branchadell
Publisher: John Benjamins Publishing
ISBN: 9789027216649
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 432

Book Description
This is the first collection of articles devoted entirely to less translated languages, a term that brings together well-known, widely used languages such as Arabic or Chinese, and long-neglected minority languages — with power as the key word at play. It starts with some views on English, the dominant language in Translation as elsewhere, considers the role of translation for minority languages — both a source of inequality and a means to overcome it —, takes a look at translation from less translated major languages and cultures, and ends up with a closer look at translation into Catalan, a paradigmatic case of less translated language, in a final section that includes a vindication of six prominent Catalan translators. Combining sound theoretical insight and accurate analysis of relevant case studies, the contributors to this collection make a convincing case for a more thorough examination of less translated languages within the field of Translation Studies.

A Political Philosophy

A Political Philosophy PDF Author: Roger Scruton
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1441161333
Category : Philosophy
Languages : en
Pages : 226

Book Description
Over the past twenty years, Roger Scruton has been developing a conservative view of human beings, society and culture. The tone of this book is positive and the arguments are recommendations with the aim of convincing the reader that rumours of the death of Western civilisation are greatly exaggerated. Much of our present self doubt, argues Scruton, is brought about by the Darwinian theory of evolution. Darwin encourages us to see human emotion as a reproductive strategy. This is a perspective which Scruton attacks vehemently especially in its modern proponents- Desmond Morris and Richard Dawkins. This the author believes undermines the belief in freedom and the moral imperatives that stem from it.

Europe

Europe PDF Author: Rodney Leach
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 9781579582791
Category : History
Languages : en
Pages : 292

Book Description
Students of the European Union have needed a succinct and comprehensive description of its many institutions, policies, laws and personalities. This need was also felt among politically conscious readers and researchers eager to understand better what many sensed to be a period of upheaval and change, and among students and teachers of modern history, politics, economics and international affairs who recognized the growing influence of the EU but lacked a general reference book on its activities and felt themselves unduly reliant on Community sources for information about controversial European questions. Now in its third edition, the Concise Encyclopedia of the European Union provides a thorough response to those needs - from Charlemagne's Aachen to Bismarck's Zollverein, via all the key modern-day institutions, people and ideas that anyone studying or dealing with the EU is likely to come across.

Translating for the European Union Institutions

Translating for the European Union Institutions PDF Author: Emma Wagner
Publisher: Routledge
ISBN: 1317642090
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 159

Book Description
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

In and Out of English

In and Out of English PDF Author: Gunilla M. Anderman
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853597879
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 326

Book Description
In and out of English: For Better, For Worse? is concerned with the impact of English as the lingua franca of today's world, in particular its relationship with the languages of Europe. Within this framework a number of themes are explored, including linguistic imperialism, change as the result of language contact, the concept of the English native speaker, and the increasing need in an enlarged Europe for translation into as well as out of English.

Translating for the European Union

Translating for the European Union PDF Author: Emma Wagner
Publisher: Routledge
ISBN: 131764185X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 166

Book Description
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States? This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too. This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Where Do You Stand?

Where Do You Stand? PDF Author: Yael Ohana
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 353194326X
Category : Political Science
Languages : en
Pages : 256

Book Description
This publication takes up the many and often controversial debates about the nature, content, methods and political significance of intercultural learning in and for the European youth field. Its starting point is the current depoliticisation of intercultural learning in this field, and especially in the programmes of the European Commission and the Directorate of Youth and Sport of the Council of Europe over the last several years. At the same time, the elevation of “intercultural dialogue” to panacea for all societal problems, from civil war to educational failure, is putting the mobilisational value of intercultural learning to the test.

CILS

CILS PDF Author: Christina Schäffner
Publisher: Multilingual Matters
ISBN: 9781853594885
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 82

Book Description
Recent developments, particularly globalisation and advances in technology, have affected our production and perception of language, as reflected in two conflicting forces, globalism and tribalism. The role of English as an international lingua franca is discussed, and conclusions are drawn for the varying activities of translation today and for the rapidly changing job profile of the translator.

Developments in Services of General Interest

Developments in Services of General Interest PDF Author: Erika Szyszczak
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 9067047341
Category : Law
Languages : en
Pages : 274

Book Description
This is the third book in the series Legal Issues of Services of General Interest. The book focuses upon a set of research questions on the recent developments in the emergence of services of general interest (SGIs) as a distinct EU concept. This includes, inter alia, the emergence of universal service obligations and the way they are regulated in the EU in primary and secondary law, the range of soft law communications adopted by the Commission to create a distinctive EU concept of SGIs, the residual role of hard law in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the special problems created by Social Services of General Economic Interest and the interaction of procurement and state aid law with SGIs. A new perspective is offered in this book: some of the issues faced by the EU in accommodating SGIs into a regulatory framework are found also in the policy of the WTO and in least developed countries (LDCs).

Europe

Europe PDF Author:
Publisher:
ISBN:
Category : Europe
Languages : en
Pages : 512

Book Description