Author: Danko Sipka
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108841651
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 273
Book Description
An engaging celebration of global linguistic diversity, with plenty of fascinating cases of cross-linguistic variation in each chapter.
The Geography of Words
Author: Danko Sipka
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108841651
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 273
Book Description
An engaging celebration of global linguistic diversity, with plenty of fascinating cases of cross-linguistic variation in each chapter.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108841651
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 273
Book Description
An engaging celebration of global linguistic diversity, with plenty of fascinating cases of cross-linguistic variation in each chapter.
A Dictionary of Confusable Phrases
Author: Yuri Dolgopolov
Publisher: McFarland
ISBN: 0786459956
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 406
Book Description
Covering over 10,000 idioms and collocations characterized by similarity in their wording or metaphorical idea which do not show corresponding similarity in their meanings, this dictionary presents a unique cross-section of the English language. Though it is designed specifically to assist readers in avoiding the use of inappropriate or erroneous phrases, the book can also be used as a regular phraseological dictionary providing definitions to individual idioms, cliches, and set expressions. Most phrases included in the dictionary are in active current use, making information about their meanings and usage essential to language learners at all levels of proficiency.
Publisher: McFarland
ISBN: 0786459956
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 406
Book Description
Covering over 10,000 idioms and collocations characterized by similarity in their wording or metaphorical idea which do not show corresponding similarity in their meanings, this dictionary presents a unique cross-section of the English language. Though it is designed specifically to assist readers in avoiding the use of inappropriate or erroneous phrases, the book can also be used as a regular phraseological dictionary providing definitions to individual idioms, cliches, and set expressions. Most phrases included in the dictionary are in active current use, making information about their meanings and usage essential to language learners at all levels of proficiency.
English-Slovenian (Slovene) Bilingual Children's Picture Dictionary of Animals
Author: Richard Carlson
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781548078638
Category :
Languages : en
Pages : 56
Book Description
About the Book: Learn over fifty different animals with this bilingual children's picture dictionary. English-Slovenian (Slovene) Bilingual Children's Picture Dictionary of Animals www.rich.center
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781548078638
Category :
Languages : en
Pages : 56
Book Description
About the Book: Learn over fifty different animals with this bilingual children's picture dictionary. English-Slovenian (Slovene) Bilingual Children's Picture Dictionary of Animals www.rich.center
Children’s Literature in Translation
Author: Jan Van Coillie
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9462702225
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 281
Book Description
For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.
Publisher: Leuven University Press
ISBN: 9462702225
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 281
Book Description
For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.
Children's Literature in Translation
Author: Jan Van Coillie
Publisher: Routledge
ISBN: 131764039X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 201
Book Description
Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations and on the translator's (in)visibility, and Chesterman's prototypical approach. Topics include the ethics of translating for children, the importance of child(hood) images, the 'revelation' of the translator in prefaces, the role of translated children's books in the establishment of literary canons, the status of translations in the former East Germany; questions of taboo and censorship in the translation of adolescent novels, the collision of norms in different translations of a Swedish children's classic, the handling of 'cultural intertextuality' in the Spanish translations of contemporary British fantasy books, strategies for translating cultural markers such as juvenile expressions, functional shifts caused by different translation strategies dealing with character names, and complex translation strategies used in dealing with the dual audience in Hans Christian Andersen's fairy tales and in Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories.
Publisher: Routledge
ISBN: 131764039X
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 201
Book Description
Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations and on the translator's (in)visibility, and Chesterman's prototypical approach. Topics include the ethics of translating for children, the importance of child(hood) images, the 'revelation' of the translator in prefaces, the role of translated children's books in the establishment of literary canons, the status of translations in the former East Germany; questions of taboo and censorship in the translation of adolescent novels, the collision of norms in different translations of a Swedish children's classic, the handling of 'cultural intertextuality' in the Spanish translations of contemporary British fantasy books, strategies for translating cultural markers such as juvenile expressions, functional shifts caused by different translation strategies dealing with character names, and complex translation strategies used in dealing with the dual audience in Hans Christian Andersen's fairy tales and in Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories.
English-Slovenian (Slovene) Vehicles/Vozila Children's Bilingual Picture Dictionary
Author: Richard Carlson
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781717056320
Category :
Languages : en
Pages : 24
Book Description
Learn different types of vehicles with this children's bilingual picture dictionary. English-Slovenian (Slovene) Vehicles/Vozila Children's Bilingual Picture Dictionary www.rich.center
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781717056320
Category :
Languages : en
Pages : 24
Book Description
Learn different types of vehicles with this children's bilingual picture dictionary. English-Slovenian (Slovene) Vehicles/Vozila Children's Bilingual Picture Dictionary www.rich.center
English-Slovenian (Slovene) Bilingual Children's Picture Dictionary Book of Colors
Author: Richard Carlson
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781541352964
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
About the Book: Learn colors with this bilingual children's picture book dictionary. English-Slovenian (Slovene) Bilingual Children's Picture Dictionary Book of Colors www.rich.center
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
ISBN: 9781541352964
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
About the Book: Learn colors with this bilingual children's picture book dictionary. English-Slovenian (Slovene) Bilingual Children's Picture Dictionary Book of Colors www.rich.center
The World Republic of Letters
Author: Pascale Casanova
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674013452
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 446
Book Description
The "world of letters" has always seemed a matter more of metaphor than of global reality. In this book, Pascale Casanova shows us the state of world literature behind the stylistic refinements--a world of letters relatively independent from economic and political realms, and in which language systems, aesthetic orders, and genres struggle for dominance. Rejecting facile talk of globalization, with its suggestion of a happy literary "melting pot," Casanova exposes an emerging regime of inequality in the world of letters, where minor languages and literatures are subject to the invisible but implacable violence of their dominant counterparts. Inspired by the writings of Fernand Braudel and Pierre Bourdieu, this ambitious book develops the first systematic model for understanding the production, circulation, and valuing of literature worldwide. Casanova proposes a baseline from which we might measure the newness and modernity of the world of letters--the literary equivalent of the meridian at Greenwich. She argues for the importance of literary capital and its role in giving value and legitimacy to nations in their incessant struggle for international power. Within her overarching theory, Casanova locates three main periods in the genesis of world literature--Latin, French, and German--and closely examines three towering figures in the world republic of letters--Kafka, Joyce, and Faulkner. Her work provides a rich and surprising view of the political struggles of our modern world--one framed by sites of publication, circulation, translation, and efforts at literary annexation.
Publisher: Harvard University Press
ISBN: 9780674013452
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 446
Book Description
The "world of letters" has always seemed a matter more of metaphor than of global reality. In this book, Pascale Casanova shows us the state of world literature behind the stylistic refinements--a world of letters relatively independent from economic and political realms, and in which language systems, aesthetic orders, and genres struggle for dominance. Rejecting facile talk of globalization, with its suggestion of a happy literary "melting pot," Casanova exposes an emerging regime of inequality in the world of letters, where minor languages and literatures are subject to the invisible but implacable violence of their dominant counterparts. Inspired by the writings of Fernand Braudel and Pierre Bourdieu, this ambitious book develops the first systematic model for understanding the production, circulation, and valuing of literature worldwide. Casanova proposes a baseline from which we might measure the newness and modernity of the world of letters--the literary equivalent of the meridian at Greenwich. She argues for the importance of literary capital and its role in giving value and legitimacy to nations in their incessant struggle for international power. Within her overarching theory, Casanova locates three main periods in the genesis of world literature--Latin, French, and German--and closely examines three towering figures in the world republic of letters--Kafka, Joyce, and Faulkner. Her work provides a rich and surprising view of the political struggles of our modern world--one framed by sites of publication, circulation, translation, and efforts at literary annexation.
Lexical Layers of Identity
Author: Danko Šipka
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108492711
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Provides a systematic approach to lexical indicators of cultural identity using the material of Slavic languages.
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1108492711
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 285
Book Description
Provides a systematic approach to lexical indicators of cultural identity using the material of Slavic languages.
Waikiki Lullaby
Author: Beth Greenway
Publisher: Beachhouse Pub.
ISBN: 9781933067308
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Its never too early to begin reading to your child, and this new, sturdy board book, perfect for drooling gums and curious hands is sure to become a favorite bedtime book. Babies will be drawn to the simple rhythm and rhyme of the text; toddlers will love the repetition and soft illustrations, and will enjoy following the characters as they end their days activities and enter the time of dreams. Adults will relate to the nostalgic-feel of the illustrations which conjure up old Waikiki in the days when visitors arrived by boat and the soft strums of an ukulele could be heard on the beach. Its the perfect goodnight lullaby; the rocking rhythm of the text and the soft pastel palette will lull even the wiggliest child to sleep to dream of another day of surfing, hula dancing, or just playing on the beach.
Publisher: Beachhouse Pub.
ISBN: 9781933067308
Category : Juvenile Fiction
Languages : en
Pages : 0
Book Description
Its never too early to begin reading to your child, and this new, sturdy board book, perfect for drooling gums and curious hands is sure to become a favorite bedtime book. Babies will be drawn to the simple rhythm and rhyme of the text; toddlers will love the repetition and soft illustrations, and will enjoy following the characters as they end their days activities and enter the time of dreams. Adults will relate to the nostalgic-feel of the illustrations which conjure up old Waikiki in the days when visitors arrived by boat and the soft strums of an ukulele could be heard on the beach. Its the perfect goodnight lullaby; the rocking rhythm of the text and the soft pastel palette will lull even the wiggliest child to sleep to dream of another day of surfing, hula dancing, or just playing on the beach.