Author: Nicole Brossard
Publisher: Mercury Press (Canada)
ISBN:
Category : Fiction
Languages : fr
Pages : 164
Book Description
Bilingual Edition. Part autobiography, part history, part confession, this intertwined, powerful essay wonderfully describes the multiplicity of disciplines required to construct fiction. In She Would Be the First Sentence of My Next Novel, a lyrical exploration of her own approach to writing novels, master writer Nicole Brossard offers to her readers the secrets and the struggles of writing in the feminine.
Elle serait la première phrase de mon prochain roman
Author: Nicole Brossard
Publisher: Mercury Press (Canada)
ISBN:
Category : Fiction
Languages : fr
Pages : 164
Book Description
Bilingual Edition. Part autobiography, part history, part confession, this intertwined, powerful essay wonderfully describes the multiplicity of disciplines required to construct fiction. In She Would Be the First Sentence of My Next Novel, a lyrical exploration of her own approach to writing novels, master writer Nicole Brossard offers to her readers the secrets and the struggles of writing in the feminine.
Publisher: Mercury Press (Canada)
ISBN:
Category : Fiction
Languages : fr
Pages : 164
Book Description
Bilingual Edition. Part autobiography, part history, part confession, this intertwined, powerful essay wonderfully describes the multiplicity of disciplines required to construct fiction. In She Would Be the First Sentence of My Next Novel, a lyrical exploration of her own approach to writing novels, master writer Nicole Brossard offers to her readers the secrets and the struggles of writing in the feminine.
Writing between the Lines
Author: Agnes Whitfield
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 0889209081
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 319
Book Description
The essays in Writing between the Lines explore the lives of twelve of Canada’s most eminent anglophone literary translators, and delve into how these individuals have contributed to the valuable process of literary exchange between francophone and anglophone literatures in Canada. Through individual portraits, this book traces the events and life experiences that have led W.H. Blake, John Glassco, Philip Stratford, Joyce Marshall, Patricia Claxton, Doug Jones, Sheila Fischman, Ray Ellenwood, Barbara Godard, Susanne de Lotbinire-Harwood, John Van Burek, and Linda Gaboriau into the complex world of literary translation. Each essay-portrait examines why they chose to translate and what linguistic and cultural challenges they have faced in the practice of their art. Following their relationships with authors and publishers, the translators also reveal how they have defined the goals and the process of literary translation. Containing original, detailed biographical and bibliographical material, Writing between the Lines offers many new insights into the literary translation process, and the diverse roles of the translator as social agent. The first text on Canadian translators, it makes a major contribution in the areas of literary translation, comparative literature, Canadian literature, and cultural studies.
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 0889209081
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 319
Book Description
The essays in Writing between the Lines explore the lives of twelve of Canada’s most eminent anglophone literary translators, and delve into how these individuals have contributed to the valuable process of literary exchange between francophone and anglophone literatures in Canada. Through individual portraits, this book traces the events and life experiences that have led W.H. Blake, John Glassco, Philip Stratford, Joyce Marshall, Patricia Claxton, Doug Jones, Sheila Fischman, Ray Ellenwood, Barbara Godard, Susanne de Lotbinire-Harwood, John Van Burek, and Linda Gaboriau into the complex world of literary translation. Each essay-portrait examines why they chose to translate and what linguistic and cultural challenges they have faced in the practice of their art. Following their relationships with authors and publishers, the translators also reveal how they have defined the goals and the process of literary translation. Containing original, detailed biographical and bibliographical material, Writing between the Lines offers many new insights into the literary translation process, and the diverse roles of the translator as social agent. The first text on Canadian translators, it makes a major contribution in the areas of literary translation, comparative literature, Canadian literature, and cultural studies.
Mothers of Invention
Author: Miléna Santoro
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773523731
Category : Experimental fiction, Canadian
Languages : en
Pages : 366
Book Description
Through an analysis of the strategies adopted by Helene Cixous, Madeleine Gagnon, Nicole Brossard, and Jeanne Hyvrard as they rework maternal and (pro)creative metaphors and play with language and conventions of genre, Milena Santoro identifies a transatlantic community of women writers who share a subversive aesthetic that participates in, even as it transforms, the tradition of the avant-garde in twentieth-century literature.".
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773523731
Category : Experimental fiction, Canadian
Languages : en
Pages : 366
Book Description
Through an analysis of the strategies adopted by Helene Cixous, Madeleine Gagnon, Nicole Brossard, and Jeanne Hyvrard as they rework maternal and (pro)creative metaphors and play with language and conventions of genre, Milena Santoro identifies a transatlantic community of women writers who share a subversive aesthetic that participates in, even as it transforms, the tradition of the avant-garde in twentieth-century literature.".
Nicole Brossard
Author: Nicole Brossard
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520261070
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 255
Book Description
"Nicole Brossard is one of the outriders of fiction and poetry in North America. With her 'dangerous intensity, ' she continually shows us new paths into and out of the forest. As Jennifer Moxley says in her introduction, this book represents 'twenty years of daring'."--Michael Ondaatje
Publisher: Univ of California Press
ISBN: 0520261070
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 255
Book Description
"Nicole Brossard is one of the outriders of fiction and poetry in North America. With her 'dangerous intensity, ' she continually shows us new paths into and out of the forest. As Jennifer Moxley says in her introduction, this book represents 'twenty years of daring'."--Michael Ondaatje
RE: Reading the Postmodern
Author: Robert David Stacey
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776619233
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 418
Book Description
It would be difficult to exaggerate the worldwide impact of postmodernism on the fields of cultural production and the social sciences over the last quarter century—even if the concept has been understood in various, even contradictory, ways. An interest in postmodernism and postmodernity has been especially strong in Canada, in part thanks to the country’s non-monolithic approach to history and its multicultural understanding of nationalism, which seems to align with the decentralized, plural, and open-ended pursuit of truth as a multiple possibility as outlined by Jean-François Lyotard. In fact, long before Lyotard published his influential work The Postmodern Condition in 1979, Canadian writers and critics were employing the term to describe a new kind of writing. RE: Reading the Postmodern marks a first cautious step toward a history of Canadian postmodernism, exploring the development of the idea of the postmodern and debates about its meaning and its applicability to various genres of Canadian writing, and charting its decline in recent years as a favoured critical trope.
Publisher: University of Ottawa Press
ISBN: 0776619233
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 418
Book Description
It would be difficult to exaggerate the worldwide impact of postmodernism on the fields of cultural production and the social sciences over the last quarter century—even if the concept has been understood in various, even contradictory, ways. An interest in postmodernism and postmodernity has been especially strong in Canada, in part thanks to the country’s non-monolithic approach to history and its multicultural understanding of nationalism, which seems to align with the decentralized, plural, and open-ended pursuit of truth as a multiple possibility as outlined by Jean-François Lyotard. In fact, long before Lyotard published his influential work The Postmodern Condition in 1979, Canadian writers and critics were employing the term to describe a new kind of writing. RE: Reading the Postmodern marks a first cautious step toward a history of Canadian postmodernism, exploring the development of the idea of the postmodern and debates about its meaning and its applicability to various genres of Canadian writing, and charting its decline in recent years as a favoured critical trope.
Transatlantic Passages
Author: Paula Gilbert
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773581286
Category : History
Languages : en
Pages : 360
Book Description
Despite a burgeoning interest in transatlantic and regional studies, the long-standing cultural connections between francophone communities on both sides of the Atlantic have received little critical attention. Transatlantic Passages presents essays, interviews, and images that address the often-neglected cultural commerce integral to understanding historical and contemporary identities in Quebec and francophone Europe.
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773581286
Category : History
Languages : en
Pages : 360
Book Description
Despite a burgeoning interest in transatlantic and regional studies, the long-standing cultural connections between francophone communities on both sides of the Atlantic have received little critical attention. Transatlantic Passages presents essays, interviews, and images that address the often-neglected cultural commerce integral to understanding historical and contemporary identities in Quebec and francophone Europe.
Avant Desire: A Nicole Brossard Reader
Author: Nicole Brossard
Publisher: Coach House Books
ISBN: 1770566279
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 343
Book Description
The definitive survey of an essential feminist poet. In June 2019, Nicole Brossard was awarded the Lifetime Recognition Award from the Griffin Poetry Trust. Rarely has a prize been so richly deserved. For five decades she has writing ground-breaking poetry, fiction, and criticism in French that has always been steadfastly and unashamedly feminist and lesbian. Avant Desire moves through Brossard’s body of work with a playful attentiveness to its ongoing lines of inquiry. Like her work, this reader moves beyond conventional textual material to include ephemera, interviews, marginalia, lectures, and more. Just as Brossard foregrounds collaboration, this book includes new translations alongside canonical ones and intertextual and responsive work from a variety of artist translators at various stages of their careers. Through their selections, the editors trace Brossard’s fusion of lesbian feminist desire with innovation, experimentation, and activism, emphasizing the more overtly political nature of her early work and its transition into performative thinking. Devotees of Brossard will be invigorated by the range of previously unavailable materials included here, while new readings will find a thread of inquiry that is more than a mere introduction to her complex body of work. Avant Desire situates Brossard’s thinking across her oeuvre as that of a writer whose sights are always cast toward the horizon.
Publisher: Coach House Books
ISBN: 1770566279
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 343
Book Description
The definitive survey of an essential feminist poet. In June 2019, Nicole Brossard was awarded the Lifetime Recognition Award from the Griffin Poetry Trust. Rarely has a prize been so richly deserved. For five decades she has writing ground-breaking poetry, fiction, and criticism in French that has always been steadfastly and unashamedly feminist and lesbian. Avant Desire moves through Brossard’s body of work with a playful attentiveness to its ongoing lines of inquiry. Like her work, this reader moves beyond conventional textual material to include ephemera, interviews, marginalia, lectures, and more. Just as Brossard foregrounds collaboration, this book includes new translations alongside canonical ones and intertextual and responsive work from a variety of artist translators at various stages of their careers. Through their selections, the editors trace Brossard’s fusion of lesbian feminist desire with innovation, experimentation, and activism, emphasizing the more overtly political nature of her early work and its transition into performative thinking. Devotees of Brossard will be invigorated by the range of previously unavailable materials included here, while new readings will find a thread of inquiry that is more than a mere introduction to her complex body of work. Avant Desire situates Brossard’s thinking across her oeuvre as that of a writer whose sights are always cast toward the horizon.
Translation Effects
Author: Kathy Mezei
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773590595
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 403
Book Description
Much of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects on the streets, in movie theatres, on stages, in hospitals, in courtrooms, in literature, in politics, and across café tables. The first comprehensive study of the intersection of translation and culture, Translation Effects offers an original picture of translation practices across many languages and through several decades of Canadian life. The book presents detailed case studies of specific events and examines the reverberation and spread of their effects. Through these imaginative, at times unusual, investigations, the contributors unveil the simultaneous invisibility and omnipresence of translation and present a cross-cut of Canadian translation moments. Addressing the period from the 1950s to the present and including a wide scope of examples from medical interpreting to film dubbing, the essays in this book create a panoramic view of the creation of modern culture in Canada. Contributors include Piere Anctil (University of Ottawa), Hélène Buzelin (Université de Montréal), Alessandra Capperdoni (Simon Fraser University), Philippe Cardinal, Andrew Clifford (York University), Beverley Curran, Renée Desjardins (University of Ottawa), Ray Ellenwood, David Gaertner, Chantal Gagnon (Université de Montréal), Patricia Godbout, Hugh Hazelton, Jane Koustas (Brock University), Louise Ladouceur (Université de l'Albera, Gillian Lane-Mercier (McGill University), George Lang, Rebecca Margolis, Sophie McCall (Simon Fraser University), Julie Dolmaya McDonough, Denise Merkle (Université de Moncton), Kathy Mezei, Sorouja Moll, Brian Mossop, Daisy Neijmann, Glen Nichols (Mount Allison University), Joseph Pivato, Gregory Reid, Robert Schwartzwald, Sherry Simon, Luise von Flotow (University of Ottawa), and Christine York.
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773590595
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 403
Book Description
Much of Canadian cultural life is sustained and enriched by translation. Translation Effects moves beyond restrictive notions of official translation in Canada, analyzing its activities and effects on the streets, in movie theatres, on stages, in hospitals, in courtrooms, in literature, in politics, and across café tables. The first comprehensive study of the intersection of translation and culture, Translation Effects offers an original picture of translation practices across many languages and through several decades of Canadian life. The book presents detailed case studies of specific events and examines the reverberation and spread of their effects. Through these imaginative, at times unusual, investigations, the contributors unveil the simultaneous invisibility and omnipresence of translation and present a cross-cut of Canadian translation moments. Addressing the period from the 1950s to the present and including a wide scope of examples from medical interpreting to film dubbing, the essays in this book create a panoramic view of the creation of modern culture in Canada. Contributors include Piere Anctil (University of Ottawa), Hélène Buzelin (Université de Montréal), Alessandra Capperdoni (Simon Fraser University), Philippe Cardinal, Andrew Clifford (York University), Beverley Curran, Renée Desjardins (University of Ottawa), Ray Ellenwood, David Gaertner, Chantal Gagnon (Université de Montréal), Patricia Godbout, Hugh Hazelton, Jane Koustas (Brock University), Louise Ladouceur (Université de l'Albera, Gillian Lane-Mercier (McGill University), George Lang, Rebecca Margolis, Sophie McCall (Simon Fraser University), Julie Dolmaya McDonough, Denise Merkle (Université de Moncton), Kathy Mezei, Sorouja Moll, Brian Mossop, Daisy Neijmann, Glen Nichols (Mount Allison University), Joseph Pivato, Gregory Reid, Robert Schwartzwald, Sherry Simon, Luise von Flotow (University of Ottawa), and Christine York.
Writing in Our Time
Author: Pauline Butling
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 0889209294
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 309
Book Description
Process poetics is about radical poetry — poetry that challenges dominant world views, values, and aesthetic practices with its use of unconventional punctuation, interrupted syntax, variable subject positions, repetition, fragmentation, and disjunction. To trace the aesthetically and politically radical poetries in English Canada since the 1960s, Pauline Butling and Susan Rudy begin with the “upstart” poets published in Vancouver’s TISH: A Poetry Newsletter, and follow the trajectory of process poetics in its national and international manifestations through the 1980s and ’90s. The poetics explored include the works of Nicole Brossard, Daphne Martlatt, bpNichol, George Bowering, Roy Kiyooka, and Frank Davey in the 1960s and ’70s. For the 1980-2000 period, the authors include essays on Jeff Derksen, Clare Harris, Erin Mour, and Lisa Robertson. They also look at books by older authors published after 1979, including Robin Blaser, Robert Kroetsch, and Fred Wah. A historiography of the radical poets, and a roster of the little magazines, small press publishers, literary festivals, and other such sites that have sustained poetic experimentation, provide context.
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 0889209294
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 309
Book Description
Process poetics is about radical poetry — poetry that challenges dominant world views, values, and aesthetic practices with its use of unconventional punctuation, interrupted syntax, variable subject positions, repetition, fragmentation, and disjunction. To trace the aesthetically and politically radical poetries in English Canada since the 1960s, Pauline Butling and Susan Rudy begin with the “upstart” poets published in Vancouver’s TISH: A Poetry Newsletter, and follow the trajectory of process poetics in its national and international manifestations through the 1980s and ’90s. The poetics explored include the works of Nicole Brossard, Daphne Martlatt, bpNichol, George Bowering, Roy Kiyooka, and Frank Davey in the 1960s and ’70s. For the 1980-2000 period, the authors include essays on Jeff Derksen, Clare Harris, Erin Mour, and Lisa Robertson. They also look at books by older authors published after 1979, including Robin Blaser, Robert Kroetsch, and Fred Wah. A historiography of the radical poets, and a roster of the little magazines, small press publishers, literary festivals, and other such sites that have sustained poetic experimentation, provide context.
Mobility of Light
Author: Louise H. Forsyth
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1554582784
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 145
Book Description
On strands of light I am hanging poetry like garlands. These first words of poetry from Nicole Brossard anticipate the vast body of work she has published in the last four decades. The poems in "Mobility of Light" were chosen by Louise H. Forsyth to elicit a sense of these whirling garlands and convey the intense energy physical, creative, spiritual, erotic, imaginative, playful, ethical, and political that has carried Brossard to a uniquely significant vision of the human spirit. Poems are presented in French and English on facing pages, underscoring the density of meaning in each word and line and highlighting the unusual rhythms in Brossard s originals and the extraordinary sonorities with which they beat. Some of the translations in this volume have been previously published, while others are new. In her afterword, Brossard talks about travelling back in time to discover how our most vivid sensations, emotions, and thoughts are nourished and transformed by our enigmatic relation to language. "
Publisher: Wilfrid Laurier Univ. Press
ISBN: 1554582784
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 145
Book Description
On strands of light I am hanging poetry like garlands. These first words of poetry from Nicole Brossard anticipate the vast body of work she has published in the last four decades. The poems in "Mobility of Light" were chosen by Louise H. Forsyth to elicit a sense of these whirling garlands and convey the intense energy physical, creative, spiritual, erotic, imaginative, playful, ethical, and political that has carried Brossard to a uniquely significant vision of the human spirit. Poems are presented in French and English on facing pages, underscoring the density of meaning in each word and line and highlighting the unusual rhythms in Brossard s originals and the extraordinary sonorities with which they beat. Some of the translations in this volume have been previously published, while others are new. In her afterword, Brossard talks about travelling back in time to discover how our most vivid sensations, emotions, and thoughts are nourished and transformed by our enigmatic relation to language. "