Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9042029633
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 329
Book Description
This book is the first complete study of the translations of Machiavelli’s Prince made in Europe and the Mediterranean countries during the period from the sixteenth to the first half of the nineteenth century: the first, unpublished French translation by Jacques de Vintimille (1546), the first Latin translation by Silvestro Tegli (1560), as well as the first translations in Dutch (1615), German (1692), Swedish (1757) and Arabic (1824). The first translation produced in Spain - dated somewhere between the end of the sixteenth and the early seventeenth century - remained in manuscript form, while there was a second vernacular Spanish version around 1680. The situation in Great Britain was different from the rest of Europe, as it could boast four manuscript translations by the end of the sixteenth century.
The First Translations of Machiavelli’s Prince
Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9042029633
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 329
Book Description
This book is the first complete study of the translations of Machiavelli’s Prince made in Europe and the Mediterranean countries during the period from the sixteenth to the first half of the nineteenth century: the first, unpublished French translation by Jacques de Vintimille (1546), the first Latin translation by Silvestro Tegli (1560), as well as the first translations in Dutch (1615), German (1692), Swedish (1757) and Arabic (1824). The first translation produced in Spain - dated somewhere between the end of the sixteenth and the early seventeenth century - remained in manuscript form, while there was a second vernacular Spanish version around 1680. The situation in Great Britain was different from the rest of Europe, as it could boast four manuscript translations by the end of the sixteenth century.
Publisher: BRILL
ISBN: 9042029633
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 329
Book Description
This book is the first complete study of the translations of Machiavelli’s Prince made in Europe and the Mediterranean countries during the period from the sixteenth to the first half of the nineteenth century: the first, unpublished French translation by Jacques de Vintimille (1546), the first Latin translation by Silvestro Tegli (1560), as well as the first translations in Dutch (1615), German (1692), Swedish (1757) and Arabic (1824). The first translation produced in Spain - dated somewhere between the end of the sixteenth and the early seventeenth century - remained in manuscript form, while there was a second vernacular Spanish version around 1680. The situation in Great Britain was different from the rest of Europe, as it could boast four manuscript translations by the end of the sixteenth century.
Eclaircissement sur l'ordonnance et l'instruction pastorale de Monseigneur l'archevêque duc de Cambrai, prince du Saint Empire au clergé & au peuuple [sic] de son diocese,
Eclaircissement sur l'ordonnance et l'instruction pastorale de monseigneur l'archevêque duc de Cambrai prince du Saint empire au clergé et au peuple de son diocèse, portant condamnation d'un imprimé intitulé "cas de conscience" proposé par un confesseur de province touchant un ecclésiastique qui est sous sa conduite et résolu par plusieurs docteurs de la faculté de théologie de Paris
Eclaircissement sur l'ordonnance et l'instruction pastorale de Monseigneur l'Archevêque duc de Cambrai, prince du Saint Empire au clergé et au peuple de son diocèse, portant condamnation d'un imprimé intitulé "Cas de conscience". Proposé par un confesseur de province touchant un ecclésiastique qui est sous sa conduite, & résolu par plusieurs docteurs de la Faculté de Théologie de Paris..
Eclaircissement sur l'ordonnance et l'instruction pastorale de monseigneur l'archevêque duc de Cambrai, prince du Saint Empire au clergé &t au peuple de son diocèse, portant condamnation d'un imprimé intitulé Cas de conscience . Proposé par un confesseur de province touchant un ecclésiastique qui est sous sa conduite, & résolu par plusieurs docteurs de la Faculté de Théologie de Paris
A Phonetic Dictionary of the English Language
Author: Hermann Michaelis
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 486
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : English language
Languages : en
Pages : 486
Book Description
Éclaircissement sur l'ordonnance et l'instruction pastorale de Mgr l'archevêque duc de Cambrai ... portant condamnation d'un imprimé intitulé
The Fortunes of the Courtier
Author: Peter Burke
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 0745665845
Category : History
Languages : en
Pages : 250
Book Description
This book aims to understand the different readings of Castiglione's Cortegiano or Book of the Courtier from the Renaissance to the twentieth century.
Publisher: John Wiley & Sons
ISBN: 0745665845
Category : History
Languages : en
Pages : 250
Book Description
This book aims to understand the different readings of Castiglione's Cortegiano or Book of the Courtier from the Renaissance to the twentieth century.
Publishing The Prince
Author: Jacob Soll
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472025287
Category : History
Languages : en
Pages : 217
Book Description
As new ideas arose during the Enlightenment, many political thinkers published their own versions of popular early modern "absolutist" texts and transformed them into manuals of political resistance. As a result, these works never achieved a fixed and stable edition. Publishing The Prince illustrates how Abraham-Nicolas Amelot de La Houssaye created the most popular late seventeenth- and eighteenth-century version of Machiavelli's masterpiece. In the process of translating, Amelot also transformed the work, altering its form and meaning, and his ideas spread through later editions. Revising the orthodox schema of the public sphere in which political authority shifted away from the crown with the rise of bourgeois civil society in the eighteenth century, Soll uses the example of Amelot to show for the first time how the public sphere in fact grew out of the learned and even royal libraries of erudite scholars and the bookshops of subversive, not-so-polite publicists of the republic of letters. Jacob Soll is Associate Professor of History at Rutgers University. Cover art courtesy of Annenberg Rare Book Room and Manuscript Library, University of Pennsylvania Jacket Design: Stephanie Milanowski "Jacob Soll traces the origins of Enlightenment criticism to the practices of learned humanists and hard-pressed literary entrepreneurs. This learned and lively book is also a tour de force of historical research and interpretation." ---Anthony Grafton, author of Cardano's Cosmos and Bring Out Your Dead "Brilliant. How the printed page changed political philosophy into investigative reporting, and reason of state into the unmasking of power." ---J. G. A. Pocock, author of The Machiavellian Moment "Soll's path-breaking study is a 'must read' for all those interested in the history of political thought and early modern intellectual history." ---Barbara Shapiro, University of California Berkeley "Soll has done [Amelot] and his context justice, writing as he does with a clear, singular, and welcome voice." ---Margaret C. Jacobs, American Historical Review
Publisher: University of Michigan Press
ISBN: 0472025287
Category : History
Languages : en
Pages : 217
Book Description
As new ideas arose during the Enlightenment, many political thinkers published their own versions of popular early modern "absolutist" texts and transformed them into manuals of political resistance. As a result, these works never achieved a fixed and stable edition. Publishing The Prince illustrates how Abraham-Nicolas Amelot de La Houssaye created the most popular late seventeenth- and eighteenth-century version of Machiavelli's masterpiece. In the process of translating, Amelot also transformed the work, altering its form and meaning, and his ideas spread through later editions. Revising the orthodox schema of the public sphere in which political authority shifted away from the crown with the rise of bourgeois civil society in the eighteenth century, Soll uses the example of Amelot to show for the first time how the public sphere in fact grew out of the learned and even royal libraries of erudite scholars and the bookshops of subversive, not-so-polite publicists of the republic of letters. Jacob Soll is Associate Professor of History at Rutgers University. Cover art courtesy of Annenberg Rare Book Room and Manuscript Library, University of Pennsylvania Jacket Design: Stephanie Milanowski "Jacob Soll traces the origins of Enlightenment criticism to the practices of learned humanists and hard-pressed literary entrepreneurs. This learned and lively book is also a tour de force of historical research and interpretation." ---Anthony Grafton, author of Cardano's Cosmos and Bring Out Your Dead "Brilliant. How the printed page changed political philosophy into investigative reporting, and reason of state into the unmasking of power." ---J. G. A. Pocock, author of The Machiavellian Moment "Soll's path-breaking study is a 'must read' for all those interested in the history of political thought and early modern intellectual history." ---Barbara Shapiro, University of California Berkeley "Soll has done [Amelot] and his context justice, writing as he does with a clear, singular, and welcome voice." ---Margaret C. Jacobs, American Historical Review