Author:
Publisher:
ISBN:
Category : French language
Languages : fr
Pages :
Book Description
Dictionnaire de droit privé de la famille et lexiques bilingues
Author: France Allard
Publisher: Quebec Research Centre of Private & Comparative Law = Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec
ISBN:
Category : Domestic relations
Languages : en
Pages : 392
Book Description
Publisher: Quebec Research Centre of Private & Comparative Law = Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec
ISBN:
Category : Domestic relations
Languages : en
Pages : 392
Book Description
Dictionnaire de droit privé et lexiques bilingues
Legal Lexicography
Author: Dr Máirtín Mac Aodha
Publisher: Ashgate Publishing, Ltd.
ISBN: 1472407199
Category : Law
Languages : en
Pages : 361
Book Description
Legal lexicography or jurilexicography is the most neglected aspect of the discipline of jurilinguistics, despite its great relevance for translators, academics and comparative lawyers. This volume seeks to bridge this gap in legal literature by bringing together contributions from ten jurisdictions from leading experts in the field. The work addresses aspects of legal lexicography, both monolingual and bilingual, in its various manifestations in both civilian and common law systems. It thus compares epistemic approaches in a subject that is inextricably bound up with specific legal systems and specific languages. Topics covered include the history of French legal lexicography, ordinary language as defined by the courts, the use of law dictionaries by the judiciary, legal lexicography and translation, and a proposed multilingual dictionary for the EU citizen. While the majority of contributions are in English, the volume includes three written in French. The collection will be a valuable resource for both scholars and practitioners engaging with language in the mechanism of the law.
Publisher: Ashgate Publishing, Ltd.
ISBN: 1472407199
Category : Law
Languages : en
Pages : 361
Book Description
Legal lexicography or jurilexicography is the most neglected aspect of the discipline of jurilinguistics, despite its great relevance for translators, academics and comparative lawyers. This volume seeks to bridge this gap in legal literature by bringing together contributions from ten jurisdictions from leading experts in the field. The work addresses aspects of legal lexicography, both monolingual and bilingual, in its various manifestations in both civilian and common law systems. It thus compares epistemic approaches in a subject that is inextricably bound up with specific legal systems and specific languages. Topics covered include the history of French legal lexicography, ordinary language as defined by the courts, the use of law dictionaries by the judiciary, legal lexicography and translation, and a proposed multilingual dictionary for the EU citizen. While the majority of contributions are in English, the volume includes three written in French. The collection will be a valuable resource for both scholars and practitioners engaging with language in the mechanism of the law.
Legal Lexicography
Author: Máirtín Mac Aodha
Publisher: Routledge
ISBN: 1317106172
Category : Law
Languages : en
Pages : 549
Book Description
Legal lexicography or jurilexicography is the most neglected aspect of the discipline of jurilinguistics, despite its great relevance for translators, academics and comparative lawyers. This volume seeks to bridge this gap in legal literature by bringing together contributions from ten jurisdictions from leading experts in the field. The work addresses aspects of legal lexicography, both monolingual and bilingual, in its various manifestations in both civilian and common law systems. It thus compares epistemic approaches in a subject that is inextricably bound up with specific legal systems and specific languages. Topics covered include the history of French legal lexicography, ordinary language as defined by the courts, the use of law dictionaries by the judiciary, legal lexicography and translation, and a proposed multilingual dictionary for the EU citizen. While the majority of contributions are in English, the volume includes three written in French. The collection will be a valuable resource for both scholars and practitioners engaging with language in the mechanism of the law.
Publisher: Routledge
ISBN: 1317106172
Category : Law
Languages : en
Pages : 549
Book Description
Legal lexicography or jurilexicography is the most neglected aspect of the discipline of jurilinguistics, despite its great relevance for translators, academics and comparative lawyers. This volume seeks to bridge this gap in legal literature by bringing together contributions from ten jurisdictions from leading experts in the field. The work addresses aspects of legal lexicography, both monolingual and bilingual, in its various manifestations in both civilian and common law systems. It thus compares epistemic approaches in a subject that is inextricably bound up with specific legal systems and specific languages. Topics covered include the history of French legal lexicography, ordinary language as defined by the courts, the use of law dictionaries by the judiciary, legal lexicography and translation, and a proposed multilingual dictionary for the EU citizen. While the majority of contributions are in English, the volume includes three written in French. The collection will be a valuable resource for both scholars and practitioners engaging with language in the mechanism of the law.
Dictionnaire de Droit Privé et Lexiques Bilingues - les Familles
Dictionnaire de droit privé et lexiques bilingues
Author: Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec
Publisher: Cowansville, Québec : Éditions Y. Blais
ISBN: 9782894516799
Category : English language
Languages : fr
Pages : 467
Book Description
Publisher: Cowansville, Québec : Éditions Y. Blais
ISBN: 9782894516799
Category : English language
Languages : fr
Pages : 467
Book Description
Constitutional Glossary
Author: Cyrille Goulet
Publisher: Services gouvernementaux Canada = Government Services Canada
ISBN:
Category : Law
Languages : en
Pages : 302
Book Description
This publication contains approximately one thousand terms taken from relevant sources available in the field. These terms were documented in the main constitutional decisions as well as in other works, the titles of which are listed at the end of this publication.
Publisher: Services gouvernementaux Canada = Government Services Canada
ISBN:
Category : Law
Languages : en
Pages : 302
Book Description
This publication contains approximately one thousand terms taken from relevant sources available in the field. These terms were documented in the main constitutional decisions as well as in other works, the titles of which are listed at the end of this publication.
Dictionnaire de Droit Privé et Lexiques Bilingues
Author:
Publisher:
ISBN: 9782896351756
Category : English language
Languages : fr
Pages : 302
Book Description
Publisher:
ISBN: 9782896351756
Category : English language
Languages : fr
Pages : 302
Book Description
Dictionnaire Juridique de la Propríété Au Canada
Author: Anne Des Ormeaux
Publisher:
ISBN:
Category : Civil law
Languages : en
Pages : 776
Book Description
This volume is "the first of a four-volume bilingual and bisystemic legal publication entirely dedicated to property law.... This is a two-tome dictionary. The first tome lists articles by alphabetical order in French, the second tome by alphabetical order in English" --P. xiii.
Publisher:
ISBN:
Category : Civil law
Languages : en
Pages : 776
Book Description
This volume is "the first of a four-volume bilingual and bisystemic legal publication entirely dedicated to property law.... This is a two-tome dictionary. The first tome lists articles by alphabetical order in French, the second tome by alphabetical order in English" --P. xiii.
New Approach to Legal Translation
Author: Susan Sarcevic
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041104011
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 326
Book Description
One of the first attempts to present a comprehensive study of legal translation, this book is an interdisciplinary study in law and translation theory. It is not bound to any specific languages or legal systems, although emphasis is placed on translation between common law and civil law jurisdictions. The main focus is on the translation of texts which are authoritative sources of the law; examples are cited primarily from statutes, codes and constitutions (Canada, Switzerland and Belgium), as well as instruments of the European Union and international treaties and conventions. Dealing with theoretical as well as practical aspects of the subject matter, the author analyses legal translation as an act of communication in the mechanism of the law, thus making it necessary to redefine the goal of legal translation. This book is intended for both lawyers and linguists, translation theorists, legal translators and drafters, legal lexicographers, as well as teachers and students of translation.
Publisher: Kluwer Law International B.V.
ISBN: 9041104011
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 326
Book Description
One of the first attempts to present a comprehensive study of legal translation, this book is an interdisciplinary study in law and translation theory. It is not bound to any specific languages or legal systems, although emphasis is placed on translation between common law and civil law jurisdictions. The main focus is on the translation of texts which are authoritative sources of the law; examples are cited primarily from statutes, codes and constitutions (Canada, Switzerland and Belgium), as well as instruments of the European Union and international treaties and conventions. Dealing with theoretical as well as practical aspects of the subject matter, the author analyses legal translation as an act of communication in the mechanism of the law, thus making it necessary to redefine the goal of legal translation. This book is intended for both lawyers and linguists, translation theorists, legal translators and drafters, legal lexicographers, as well as teachers and students of translation.