Sources of the Boece PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Sources of the Boece PDF full book. Access full book title Sources of the Boece by Tim William Machan. Download full books in PDF and EPUB format.

Sources of the Boece

Sources of the Boece PDF Author: Tim William Machan
Publisher: University of Georgia Press
ISBN: 9780820327600
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 336

Book Description
Boethius’s De Consolatione Philosophiae was among the most persistent and extensive influences on Chaucer’s writing. Its ideas appear in various works, including the Knight’s Tale and Troilus and Criseyde, while the so-called Boethian balades offer poetic renditions of small sections of the Consolation. Around 1380 Chaucer translated the whole of the Consolation into English, drawing not only on the Latin Vulgate Consolatio but also on Jean de Meun’s French translation (Li Livres de confort de philosophie) and on Nicholas Trevet’s Latin commentary on the Consolatio. Sources of the Boece will be particularly valuable for Chaucer studies, for it makes available for the first time copies of all Chaucer’s sources for his translation: newly edited, complete, facing-page texts of the Vulgate Consolatio and Meun’s translation, along with relevant extracts from the commentaries of Nicholas Trevet and Remigius of Auxerre and collations from the larger Latin and French traditions. The edition thus enables detailed, comparative studies of Chaucer’s use of his sources and provides additional material for assessing his understanding of Boethius’s ideas and how they figure in his other compositions. More generally, the very format of the edition will facilitate the study of translation in the Middle Ages, when writers worked not from standardized editions like the ones modern scholars consult but from variable and sometimes conflicting traditions. Chaucer’s procedures provide insights into medieval notions of textuality and vernacular authorship, issues that are perennial scholarly concerns.

Sources of the Boece

Sources of the Boece PDF Author: Tim William Machan
Publisher: University of Georgia Press
ISBN: 9780820327600
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 336

Book Description
Boethius’s De Consolatione Philosophiae was among the most persistent and extensive influences on Chaucer’s writing. Its ideas appear in various works, including the Knight’s Tale and Troilus and Criseyde, while the so-called Boethian balades offer poetic renditions of small sections of the Consolation. Around 1380 Chaucer translated the whole of the Consolation into English, drawing not only on the Latin Vulgate Consolatio but also on Jean de Meun’s French translation (Li Livres de confort de philosophie) and on Nicholas Trevet’s Latin commentary on the Consolatio. Sources of the Boece will be particularly valuable for Chaucer studies, for it makes available for the first time copies of all Chaucer’s sources for his translation: newly edited, complete, facing-page texts of the Vulgate Consolatio and Meun’s translation, along with relevant extracts from the commentaries of Nicholas Trevet and Remigius of Auxerre and collations from the larger Latin and French traditions. The edition thus enables detailed, comparative studies of Chaucer’s use of his sources and provides additional material for assessing his understanding of Boethius’s ideas and how they figure in his other compositions. More generally, the very format of the edition will facilitate the study of translation in the Middle Ages, when writers worked not from standardized editions like the ones modern scholars consult but from variable and sometimes conflicting traditions. Chaucer’s procedures provide insights into medieval notions of textuality and vernacular authorship, issues that are perennial scholarly concerns.

Chaucer’s Translation of Boethius’s The Consolation of Philosophy

Chaucer’s Translation of Boethius’s The Consolation of Philosophy PDF Author:
Publisher: BRILL
ISBN: 9004546308
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 210

Book Description
This edition offers you the first Modern English version of Chaucer’s only previously untranslated major work, Boece. Boece is Chaucer’s Middle English translation of the 6th-century CE philosopher Boethius’s The Consolation of Philosophy. For over a thousand years, The Consolation underpinned Christian understanding of Fate, Fortune, Free Will, and Divine Providence, and its ideas influenced Chaucer’s major works. While many editions offer a Modern English translation from the original Latin, this edition gives you an approachable version of Chaucer’s translation and puts you face-to-face with his phrasings and emendations. Here, the father of English poetry’s voice finally speaks up, so you can enjoy his poetic turns and even track where the language from Boece echoes in The Canterbury Tales and Troilus and Criseyde.

Sources and Analogues of the Canterbury Tales

Sources and Analogues of the Canterbury Tales PDF Author: Robert M. Correale
Publisher: DS Brewer
ISBN: 9781843840480
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 848

Book Description
The publication of this volume completes the new edition of the sources and major analogues of all the Canterbury Tales prepared by members of the New Chaucer Society. This collection, the first to appear in over half a century, features such additions as a fresh interpretation of Chaucer's sources for the frame of the work, chapters on the sources of the General Prologue and Retractions, and modern English translations of all foreign language texts, with glosses for the Middle English. Chapters on the individual tales contain an updated survey of the present state of scholarship on their source materials. Several sources and analogues discovered during the past fifty years are found here together for the first time, and some other familiar sources are re-edited from manuscripts closer to Chaucer's copies. Besides the General Prologue and the Retractions, this volume includes chapters on the Miller, Summoner, Merchant, Physician, Shipman, Prioress, Sir Thopas, Canon's Yeoman, Manciple, the Knight and the prologues and tales of the Man of Law and Wife of Bath.Contributors: PETER BEIDLER, KENNETH A. BLEETH, LAUREL BROUGHTON, JOANNE CHARBONNEAU, WILLIAM E. COLEMAN, CAROLYN P. COLLETTE, VINCENT DI MARCO, PETER FIELD, TRAUGOTT LAWLER, ANITA OBERMEIER, ROBERT RAYMO, CHRISTINE RICHARDSON-HEY, JOHN SCATTERGOOD, NIGEL S. THOMPSON, EDWARD WHEATLEY, JOHN WITHRINGTON,

Chaucer's Translation of Boethius's "De Consolatione Philosophiæ."

Chaucer's Translation of Boethius's Author: Boethius
Publisher:
ISBN:
Category : Happiness
Languages : en
Pages : 266

Book Description


Chaucer

Chaucer PDF Author: Marion Turner
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691210152
Category : Biography & Autobiography
Languages : en
Pages : 626

Book Description
"More than any other canonical English writer, Geoffrey Chaucer lived and worked at the centre of political life--yet his poems are anything but conventional. Edgy, complicated, and often dark, they reflect a conflicted world, and their astonishing diversity and innovative language earned Chaucer renown as the father of English literature. Marion Turner, however, reveals him as a great European writer and thinker. To understand his accomplishment, she reconstructs in unprecedented detail the cosmopolitan world of Chaucer's adventurous life, focusing on the places and spaces that fired his imagination. Uncovering important new information about Chaucer's travels, private life, and the early circulation of his writings, this innovative biography documents a series of vivid episodes, moving from the commercial wharves of London to the frescoed chapels of Florence and the kingdom of Navarre, where Christians, Muslims, and Jews lived side by side. The narrative recounts Chaucer's experiences as a prisoner of war in France, as a father visiting his daughter's nunnery, as a member of a chaotic Parliament, and as a diplomat in Milan, where he encountered the writings of Dante and Boccaccio. At the same time, the book offers a comprehensive exploration of Chaucer's writings, taking the reader to the Troy of Troilus and Criseyde, the gardens of the dream visions, and the peripheries and thresholds of The Canterbury Tales. By exploring the places Chaucer visited, the buildings he inhabited, the books he read, and the art and objects he saw, this landmark biography tells the extraordinary story of how a wine merchant's son became the poet of The Canterbury Tales." -- Publisher's description.

Routledge Library Editions: Chaucer

Routledge Library Editions: Chaucer PDF Author: Various
Publisher: Routledge
ISBN: 1000682536
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 4802

Book Description
Reissuing works originally published between 1964 and 1994, this superb set of books is an array of scholarship on one of the most important authors of the medieval period. Some of these titles are introductory books on Chaucer and his works but others are specifically focused on his humour, or the sources he drew from, or his importance to the development of English poetry, and between them they address all of his works, not only the Canterbury Tales. A good coverage of critical study in the area of medieval poetry that contains interesting fodder for any literature student or academic.

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L PDF Author: O. Classe
Publisher: Taylor & Francis
ISBN: 9781884964367
Category : Authors
Languages : en
Pages : 930

Book Description


King Alfred's Anglo-Saxon Version of the Metres of Boethius

King Alfred's Anglo-Saxon Version of the Metres of Boethius PDF Author: Boethius
Publisher:
ISBN:
Category : Didactic poetry, English (Old)
Languages : en
Pages : 160

Book Description


Translation Practices

Translation Practices PDF Author: Ashley Chantler
Publisher: Rodopi
ISBN: 9042025336
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 280

Book Description
This cutting-edge collection, born of a belief in the value of approaching 'translation' in a wide range of ways, contains essays of interest to students and scholars of translation, literary and textual studies. It provides insights into the relations between translation and comparative literature, contrastive linguistics, cultural studies, painting and other media. Subjects and authors discussed include: the translator as 'go-between'; the textual editor as translator; Ghirri's photography and Celati's fiction; the European lending library; La Bible d'Amiens; the coining of Italian phraseological units; Michèle Roberts's Impossible Saints; the impact of modern translations for stage on perceptions of ancient Greek drama; and the translation of slang, intensifiers, characterisation, desire, the self, and America in 1990s Italian fiction. The collection closes with David Platzer's discussion of translating Dacia Maraini's poetry into English and with his new translations of 'Ho Sognato una Stazione' ('I Dreamed of a Station') and 'Le Tue Bugie' ('Your Lies').

Chaucer

Chaucer PDF Author: John Leyerle
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442655755
Category : Reference
Languages : en
Pages : 280

Book Description
More than 900 entries, carefully selected, organized, and annotated, and accompanied by informative background material, make this volume a unique and indispensable guide to Chaucer and related studies. The entries are divided into three categories. The first includes materials necessary for the study of Chaucer’s works: complete editions, facsimiles, studies of manuscripts, canon, and dating, works on the poet’s life, language, and learning, and his sources and influences. The second section covers Chaucer’s works. The third contains a selection of secondary works which provide information on the age and the culture in which Chaucer lived; music, the visual arts, economics and politics, rhetoric and poetics, and sciences among the subjects included. Most entries listed are in English, but a few essential studies in French and German are included. Items have been selected not only on the basis of quality but also for importance in the history of scholarship, variety of approach, and specific usefulness to students and beginners.