Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict PDF full book. Access full book title Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict by Karen Bennett. Download full books in PDF and EPUB format.

Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict

Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict PDF Author: Karen Bennett
Publisher: Imprensa da Universidade de Coimbra / Coimbra University Press
ISBN: 9892601033
Category : Academic writing
Languages : en
Pages : 144

Book Description
In the increasingly globalised world of academic production, Portuguese researchers are under intense pressure to publish in English, generating a huge demand for translation, revision and specialised language services. However, there are considerable rhetorical and epistemological differences between the hegemonic discourse of Anglophone academia and the traditional Portuguese writing style of the humanities, which can cause serious problems not only for translators but also for Portuguese academics that wish to write their papers directly in English. This work explores those differences across a range of academic disciplines and genres by means of three complementary studies: a Corpus Analysis of over 400 Portuguese academic texts; a survey of Portuguese researchers in the humanities and social sciences; and a review of Portuguese academic style manuals. The results are of great practical interest to all those attempting to teach, write or translate English academic discourse in the Portuguese context, as well as to anyone concerned with the controversial issue of linguistic imperialism.

Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict

Academic writing in Portugal: I - discourses in conflict PDF Author: Karen Bennett
Publisher: Imprensa da Universidade de Coimbra / Coimbra University Press
ISBN: 9892601033
Category : Academic writing
Languages : en
Pages : 144

Book Description
In the increasingly globalised world of academic production, Portuguese researchers are under intense pressure to publish in English, generating a huge demand for translation, revision and specialised language services. However, there are considerable rhetorical and epistemological differences between the hegemonic discourse of Anglophone academia and the traditional Portuguese writing style of the humanities, which can cause serious problems not only for translators but also for Portuguese academics that wish to write their papers directly in English. This work explores those differences across a range of academic disciplines and genres by means of three complementary studies: a Corpus Analysis of over 400 Portuguese academic texts; a survey of Portuguese researchers in the humanities and social sciences; and a review of Portuguese academic style manuals. The results are of great practical interest to all those attempting to teach, write or translate English academic discourse in the Portuguese context, as well as to anyone concerned with the controversial issue of linguistic imperialism.

The Semiperiphery of Academic Writing

The Semiperiphery of Academic Writing PDF Author: K. Bennett
Publisher: Springer
ISBN: 1137351195
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 175

Book Description
With researchers around the world are under increasing pressure to publish in high-profile international journals, this book explores some of the issues affecting authors on the semiperiphery, who often find themselves torn between conflicting academic cultures and discourses.

Genetic Translation Studies

Genetic Translation Studies PDF Author: Ariadne Nunes
Publisher: Bloomsbury Publishing
ISBN: 1350146838
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 259

Book Description
Examining the research possibilities, debates and challenges posed by the emerging field of genetic translation studies, this book demonstrates how, both theoretically and empirically, genetic criticism can shed much-needed light on translators' archives, the translator figure and the creative process of translation. Genetic Translation Studies analyses a diverse range of translation materials including manuscripts, typographical proofs, personal papers, letters, testimonies and interviews in order to give visibility, body and presence to translators. Chapters draw on translations of works by authors such as Saint-John Perse, Nikos Kazantzakis, René Char, António Lobo Antunes and Camilo Castelo Branco, in each case revealing the conflicts and collaborations between translators and other stakeholders, including authors, editors and publishers. Covering an impressive array of language contexts, from Portuguese, English and French to Greek, Finnish, Polish and Sanskrit, this book demonstrates the value of the genetic turn in translation studies and offers new ways of working with translator correspondences.

Supporting Research Writing

Supporting Research Writing PDF Author: Valerie Matarese
Publisher: Elsevier
ISBN: 1780633505
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 331

Book Description
Supporting Research Writing explores the range of services designed to facilitate academic writing and publication in English by non-native English-speaking (NNES) authors. It analyses the realities of offering services such as education, translation, editing and writing, and then considers the challenges and benefits that result when these boundaries are consciously blurred. It thus provides an opportunity for readers to reflect on their professional roles and the services that will best serve their clients' needs. A recurring theme is, therefore, the interaction between language professional and client-author. The book offers insights into the opportunities and challenges presented by considering ourselves first and foremost as writing support professionals, differing in our primary approach (through teaching, translating, editing, writing, or a combination of those) but with a common goal. This view has major consequences for the training of professionals who support English-language publication by NNES academics and scientists. Supporting Research Writing will therefore be a stimulus to professional development for those who support English-language publication in real-life contexts and an important resource for those entering the profession. - Takes a holistic approach to writing support and reveals how it is best conceived as a spectrum of overlapping and interrelated professional activities - Stresses the importance of understanding the real-world needs of authors in their quest to publish - Provides insights into the approaches used by experienced practitioners across Europe

Science in Translation

Science in Translation PDF Author: Maeve Olohan
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641108
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 187

Book Description
Despite the crucial role played by translation in the history of scientific ideas and the transmission of knowledge, historians of science have seldom been interested in the translation activity which enabled the spread of those ideas and exerted influence on structures and systems of knowledge. Translation scholars, too, have traditionally shown little interest in theorizing scientific translation. Recent conceptualizations of science as public culture, institution, narrative and rhetorical practice open the way for research on the translation of science to take conceptual and methodological inspiration from studies of discourse, rhetoric, the sociology of science, the history of science, the philosophy of science and other related fields. This special issue of The Translator foregrounds the work of researchers, within or on the periphery of translation studies, who have begun to interrogate the representation of scientific knowledge through translation. Drawing on a wide range of disciplines and models, contributors engage with different perspectives and approaches to help promote the visibility of scientific translation and shed light on its complex relationship with power and the construction of knowledge. Contributors: Brecht Algoet, Karen Bennett, Lidia Camara, Eva Espasa, Lieve Jooken, Monika Krein-Kühle, Min-Hsiu Liao, Ruselle Meade, Guy Rooryck, Dolores Sánchez, Hala Sharkas, Mark Shuttleworth, Richard Somerset, Liselotte Vandenbussche , Sonia Vandepitte

Scientific Discourse and the Rhetoric of Globalization

Scientific Discourse and the Rhetoric of Globalization PDF Author: Carmen Pérez-Llantada
Publisher: A&C Black
ISBN: 1441187383
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 256

Book Description
The rhetorical practices involved with the dissemination of scientific discourse are shifting. Addressing these changes, this book places the discourse of science in an increasingly multilingual and multicultural academic area. It contests monolingual assumptions informing scientific discourse, calling attention to emerging glocal discourses that make hybrids of the standard globalized and local academic English norms.English clearly has a hegemonic role as the lingua franca of global academia; this book conducts an intercultural rhetorical and textographic analysis to compare how Anglophone and non-Anglophone academics utilise the standardized rhetorical conventions for scientific writing. It takes an academic literacies approach, providing a rhetorically and pedagogically informed discussion. It enquires into the process of linguistic and rhetorical acculturation of both monolingual and multilingual scholars, and in doing so redefines the contemporary rhetoric of science.

English as a Scientific and Research Language

English as a Scientific and Research Language PDF Author: Ramón Plo Alastrué
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN: 1614516375
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 376

Book Description
This volume examines the role of English in academic and research settings in Europe and provides recommendations on the challenges posed by the dominance of English over national languages as languages of science and research dissemination; the need for language support for academics that need to disseminate their research in English; and the effect of past and present language policies.

English as a Lingua Franca

English as a Lingua Franca PDF Author: Stefania Taviano
Publisher: Routledge
ISBN: 1317641019
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 166

Book Description
The study of English as a Lingua Franca (ELF) has grown considerably in the last decades, and a wide number of issues related to this field have been addressed through a variety of lenses. These range from the changes occurring in spoken English, to the much-debated notion of the native-speaker; from the threat that English represents for minority languages, to the metadiscourse(s) contributing to the myth of English as a language equally accessible to speakers of all nationalities. Adopting different perspectives and positions, the articles in this special issue of The Interpreter and Translator Trainer all demonstrate that ELF poses many challenges to the teaching of translation and that, while there are no simple and ready-made solutions, such challenges need to be taken on board to fill the current gap between translation pedagogy and translation practice. The volume is intended as a starting point to encourage educators to rethink their approach to translation pedagogy by envisaging tools and practices that can contribute to preparing students to become professional translators of ELF and reflective practitioners who are aware of the centrality of translation in the digital age.

Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research

Occupying Niches: Interculturality, Cross-culturality and Aculturality in Academic Research PDF Author: Andrzej Łyda
Publisher: Springer Science & Business Media
ISBN: 3319025260
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 232

Book Description
This book presents a collection of thematically focused articles addressing culture-specific features of academic communication, with a particular focus on communication conducted in English as an Additional Language and directed at multicultural audiences. It comprises papers arranged in four sections: Expert writers, Novice writers and readers, Conference participants, and Non-research academic genres. The book explicitly addresses and is centred upon the concept of a research niche understood as a space to be captured and populated, as a temporary location to move or grow out of in the course of individual professional development from novice to expert, and as a space to consciously reach beyond, delimited by one’s linguistic, cultural, educational, and geopolitical background. Here the niche is approached as a frame of reference for discussion of what is culture-bound, culture-sensitive, and culture-free in the academic community and its practices.

Discourses of War and Peace

Discourses of War and Peace PDF Author: Adam Hodges
Publisher: Oxford University Press
ISBN: 0199937281
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 352

Book Description
Given the prevalence of war around the world, it is vital to understand the way discourse contributes to the promotion and positioning of war as a natural or inevitable response to international problems. In addition, it is equally necessary to examine the way discourse impacts projects of peace, which seek to displace discourses of war with alternative visions of the world. This volume examines specific contexts around the world in which discourse operates in the service of war or to build alternative visions of peace. Contributors, who have backgrounds in linguistics, anthropology, rhetoric, and communication studies, draw upon discourse analytic and ethnographic methods to examine the discourse used by politicians and social actors in societies across the globe, including the United States, Canada, the United Kingdom, Morocco, Ireland, the Palestinian territories, and Japan. The book is divided into four sections that foreground the political effects of discourse on issues of war and peace, including the way discourse is harnessed to justify war (part I), negotiate military deployment (part II), respond to armed conflict (part III), and promote peace (part IV).