A Selection of Modern Italian Poetry in Translation

A Selection of Modern Italian Poetry in Translation PDF Author: Roberta L. Payne
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 9780773526976
Category : Electronic books
Languages : en
Pages : 228

Book Description
What was Italian poetry like in the years of extraordinary historical, intellectual, aesthetic, and spiritual change between the 1860s and the Unification of Italy in the 1960s? In A Selection of Modern Italian Poetry in Translation Roberta Payne provides a bilingual collection of ninety-two poems by thirty-five Italian poets, including works of classicism and passionate decadentism, examples of crepuscularism, and poetry by Ungaretti, Montale, and Quasimodo. Payne pays particular attention to poets of the fifties and sixties, futurists, and female poets. She notes that the futurists, who have rarely been translated, were particularly important as they were truly original, attempting to develop new notions of word, line, sound, and phrase. Such new notions make translating them particularly challenging. She also offers a large sampling from poets of the fifties and sixties, many of whom have won the Viareggio Prize. Poems by women in this volume reflect diverse schools and directions while maintaining a distinctly female voice. Containing the original Italian and the translation side-by-side, this volume offers a wonderful introduction to Italian poetry to scholars and general readers alike.

Selection of Modern Italian Poetry in Translation

Selection of Modern Italian Poetry in Translation PDF Author: Roberta L. Payne
Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN: 0773571841
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 224

Book Description
Payne pays particular attention to poets of the fifties and sixties, futurists, and female poets. She notes that the futurists, who have rarely been translated, were particularly important as they were truly original, attempting to develop new notions of word, line, sound, and phrase. Such new notions make translating them particularly challenging. She also offers a large sampling from poets of the fifties and sixties, many of whom have won the Viareggio Prize. Poems by women in this volume reflect diverse schools and directions while maintaining a distinctly female voice.

An Anthology of Modern Italian Poetry

An Anthology of Modern Italian Poetry PDF Author: Ned Condini
Publisher:
ISBN:
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 484

Book Description
Italian poetry of the last century is far from homogeneous: genres and movements have often been at odds with one another, engaging the economic, political, and social tensions of post-Unification Italy. The thirty-eight poets included in this anthology, some of whose poems are translated here for the first time, represent this literary diversity and competition: there are symbolists (Gabriele D'Annunzio), free-verse satirists (Gian Pietro Lucini), hermetic poets (Salvatore Quasimodo), feminist poets (Sibilla Aleramo), twilight poets (Sergio Corazzini), fragmentists (Camillo Sbarbaro), new lyricists (Eugenio Montale), neo-avant-gardists (Alfredo Giuliani), and neorealists (Pier Paolo Pasolini)—among many others.

Selected Poems of Giovanni Pascoli

Selected Poems of Giovanni Pascoli PDF Author: Giovanni Pascoli
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691198276
Category : Literary Collections
Languages : en
Pages : 216

Book Description
The most comprehensive collection in English of the founder of modern Italian poetry Giovanni Pascoli (1855–1912)—the founder of modern Italian poetry and one of Italy's most beloved poets—has been compared to Robert Frost for his evocation of natural speech, his bucolic settings, and the way he bridges poetic tradition and the beginnings of modernism. Featuring verse from throughout his career, and with the original Italian on facing pages, Selected Poems of Giovanni Pascoli is a comprehensive and authoritative collection of a fascinating and major literary figure. Reading this poet of nature, grief, and small-town life is like traveling through Italy's landscapes in his footsteps—from Romagna and Bologna to Rome, Sicily, and Tuscany—as the country transformed from an agrarian society into an industrial one. Mixing the elevated diction of Virgil with local slang and the sounds of the natural world, these poems capture sense-laden moments: a train's departure, a wren's winter foraging, and the lit windows of a town at dusk. Incorporating revolutionary language into classical scenes, Pascoli's poems describe ancient rural dramas—both large and small—that remain contemporary. Framed by an introduction, annotations, and a substantial chronology, Taije Silverman and Marina Della Putta Johnston's translations render the variety, precision, and beauty of Pascoli's poetry with a profoundly current vision.

Modern Italian Poets

Modern Italian Poets PDF Author: Jacob Blakesley
Publisher: University of Toronto Press
ISBN: 1442665661
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 390

Book Description
In 1948, the poet Eugenio Montale published his Quaderno di traduzioni and created an entirely new Italian literary genre, the “translation notebook.” The quaderni were the work of some of Italy’s foremost poets, and their translation anthologies proved fundamental for their aesthetic and cultural development. Modern Italian Poets shows how the new genre shaped the poetic practice of the poet-translators who worked within it, including Giorgio Caproni, Giovanni Giudici, Edoardo Sanguineti, Franco Buffoni, and Nobel Prize-winner Eugenio Montale, displaying how the poet-translators used the quaderni to hone their poetic techniques, experiment with new poetic metres, and develop new theories of poetics. In addition to detailed analyses of the work of these five authors, the book covers the development of the quaderno di traduzioni and its relationship to Western theories of translation, such as those of Walter Benjamin and Benedetto Croce. In an appendix, Modern Italian Poets also provides the first complete list of all translations and quaderni di traduzioni published by more than 150 Italian poet-translators.

The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry

The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry PDF Author: Geoffrey Brock
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 9780374105389
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 0

Book Description
More than a century has now passed since F.T. Marinetti's famous "Futurist Manifesto" slammed the door on the nineteenth century and trumpeted the arrival of modernity in Europe and beyond. Since then, against the backdrop of two world wars and several radical social upheavals whose effects continue to be felt, Italian poets have explored the possibilities of verse in a modern age, creating in the process one of the great bodies of twentieth-century poetry. Even before Marinetti, poets such as Giovanni Pascoli had begun to clear the weedy rhetoric and withered diction from the once-glorious but by then decadent grounds of Italian poetry. And their winter labors led to an extraordinary spring: Giuseppe Ungaretti's wartime distillations and Eugenio Montale's "astringent music"; Umberto Saba's song of himself and Salvatore Quasimodo's hermetic involutions. After World War II, new generations—including such marvelously diverse poets as Sandro Penna, Pier Paolo Pasolini, Amelia Rosselli, Vittorio Sereni, and Raffaello Baldini—extended the enormous promise of the prewar era into our time. A surprising and illuminating collection, The FSG Book of 20th-Century Italian Poetry invites the reader to examine the works of these and other poets—seventy-five in all—in context and conversation with one another. Edited by the poet and translator Geoffrey Brock, these poems have been beautifully rendered into English by some of our finest English-language poets, including Seamus Heaney, Robert Lowell, Ezra Pound, Paul Muldoon, and many exciting younger voices.

The Greener Meadow

The Greener Meadow PDF Author: Luciano Erba
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 0691127646
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 288

Book Description
Publisher description

The Man I Pretend to Be

The Man I Pretend to Be PDF Author: Guido Gozzano
Publisher: Princeton University Press
ISBN: 1400855233
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 282

Book Description
Translated here in a bilingual edition is Gozzano's best and best-known collection of poems, The Colloquies, along with a selection of his other poems. Also included is an introductory essay by Eugenio Montale, the Italian poet and winner of the 1975 Nobel Prize for Literature. Originally published in 1981. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.

A Sociological Approach to Poetry Translation

A Sociological Approach to Poetry Translation PDF Author: Jacob S. D. Blakesley
Publisher: Routledge
ISBN: 0429869851
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 256

Book Description
This volume provides an in-depth comparative study of translation practices and the role of the poet-translator across different countries and in so doing, demonstrates the need for poetry translation to be extended beyond close reading and situated in context. Drawing on a corpus composed of data from national library catalogues and Worldcat, the book examines translation practices of English-language, French-language, and Italian-language poet-translators through the lens of a broad sociological approach. Chapters 2 through 5 look at national poetic movements, literary markets, and the historical and socio-political contexts of translations, with Chapter 6 offering case studies of prominent and representative poet-translators from each tradition. A comprehensive set of appendices offers readers an opportunity to explore this data in greater detail. Taken together, the volume advocates for the need to study translation data against broader aesthetic, historical, and political trends and will be of particular interest to students and scholars in translation studies and comparative literature.

The FSG Poetry Anthology

The FSG Poetry Anthology PDF Author: Jonathan Galassi
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
ISBN: 0374722617
Category : Poetry
Languages : en
Pages : 327

Book Description
To honor FSG's 75th anniversary, here is a unique anthology celebrating the riches and variety of its poetry list—past, present, and future Poetry has been at the heart of Farrar, Straus and Giroux's identity ever since Robert Giroux joined the fledgling company in the mid-1950s, soon bringing T. S. Eliot, John Berryman, Robert Lowell, and Elizabeth Bishop onto the list. These extraordinary poets and their successors have been essential in helping define FSG as a publishing house with a unique place in American letters. The FSG Poetry Anthology includes work by almost all of the more than one hundred twenty-five poets whom FSG has published in its seventy-five-year history. Giroux's first generation was augmented by a group of international figures (and Nobel laureates), including Pablo Neruda, Nelly Sachs, Derek Walcott, Seamus Heaney, and Joseph Brodsky. Over time the list expanded to includes poets as diverse as Yehuda Amichai, John Ashbery, Frank Bidart, Louise Glück, Thom Gunn, Ted Hughes, Yusef Komunyakaa, Mina Loy, Marianne Moore, Paul Muldoon, Les Murray, Grace Paley, Carl Phillips, Gjertrud Schnackenberg, James Schuyler, C. K. Williams, Charles Wright, James Wright, and Adam Zagajewski. Today, Henri Cole, francine j. harris, Ishion Hutchinson, Maureen N. McLane, Ange Mlinko, Valzhyna Mort, Rowan Ricardo Phillips, and Frederick Seidel are among the poets who are continuing FSG's tradition as a discoverer and promoter of the most vital and distinguished contemporary voices. This anthology is a wide-ranging showcase of some of the best poems published in America over the past three generations. It is also a sounding of poetry's present and future.