Author:
Publisher:
ISBN:
Category :
Languages : en
Pages : 466
Book Description
A literal translation of the New Testament, by Herman Heinfetter
A Literal Translation of the New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, on Definite Rules of Translation, from the Text of the Vatican Manuscript. By Herman Heinfetter
A Literal Translation of the Eight Last Books of the New Testament
The true translation of the holy Scriptures, by Herman Heinfetter
Author: Frederick Parker
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 68
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 68
Book Description
A Literal Translation of the Epistles of Paul the Apostle to the Corinthians, on definite rules of translation, and an English version of the same. By Herman Heinfetter
Author: Hermann HEINFETTER (pseud. [i.e. Frederick Parker.])
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 242
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Bible
Languages : en
Pages : 242
Book Description
Pneuma, its usage and sense in holy Scripture, by Herman Heinfetter
Author: Frederick Parker
Publisher:
ISBN:
Category : Pneuma (Word)
Languages : en
Pages : 60
Book Description
Publisher:
ISBN:
Category : Pneuma (Word)
Languages : en
Pages : 60
Book Description
A Literal Translation of the New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ
A Literal Translation of the Eight Last Books of the New Testament
A Literal Translation of the Eight Last Books of the New Testament
Author: Fredrick Parker
Publisher: Legare Street Press
ISBN: 9781019544556
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This scholarly work offers a meticulous translation of the final books of the New Testament, along with detailed notes on grammar, syntax, and translation principles. The translators argue that a literal approach to translation is the most faithful to the original text. A Literal Translation of the Eight Last Books of the New Testament is an important resource for scholars of biblical studies and translation theory. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Publisher: Legare Street Press
ISBN: 9781019544556
Category :
Languages : en
Pages : 0
Book Description
This scholarly work offers a meticulous translation of the final books of the New Testament, along with detailed notes on grammar, syntax, and translation principles. The translators argue that a literal approach to translation is the most faithful to the original text. A Literal Translation of the Eight Last Books of the New Testament is an important resource for scholars of biblical studies and translation theory. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.