A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF full book. Access full book title A Cultural History of Translation in Early Modern Japan by Rebekah Clements. Download full books in PDF and EPUB format.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289

Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1107079829
Category : Education
Languages : en
Pages : 289

Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316272680
Category : History
Languages : en
Pages : 289

Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600–1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 9781107439160
Category : History
Languages : en
Pages : 0

Book Description
The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.

The Knowledge of Nature and the Nature of Knowledge in Early Modern Japan

The Knowledge of Nature and the Nature of Knowledge in Early Modern Japan PDF Author: Federico Marcon
Publisher: University of Chicago Press
ISBN: 022625190X
Category : History
Languages : en
Pages : 429

Book Description
From the early seventeenth to the mid-nineteenth century Japan saw the creation, development, and apparent disappearance of the field of natural history, or "honzogaku." Federico Marcon traces the changing views of the natural environment that accompanied its development by surveying the ideas and practices deployed by "honzogaku" practitioners and by vividly reconstructing the social forces that affected them. These include a burgeoning publishing industry, increased circulation of ideas and books, the spread of literacy, processes of institutionalization in schools and academies, systems of patronage, and networks of cultural circles, all of which helped to shape the study of nature. In this pioneering social history of knowledge in Japan, Marcon shows how scholars developed a sophisticated discipline that was analogous to European natural history but formed independently. He also argues that when contacts with Western scholars, traders, and diplomats intensified in the nineteenth century, the previously dominant paradigm of "honzogaku "slowly succumbed to modern Western natural science not by suppression and substitution, as was previously thought, but by creative adaptation and transformation.

Literary Creations on the Road

Literary Creations on the Road PDF Author: Keiko Shiba
Publisher: Rowman & Littlefield
ISBN: 0761856684
Category : History
Languages : en
Pages : 157

Book Description
Keiko Shiba, a noted researcher in early modern Japanese history, has spent years collecting hundreds of travel diaries written by women during the reign of the Tokugawa shogunate (17th through mid-19th centuries). The fruit of her research, originally published in Japanese, is now available in an English translation by Motoko Ezaki, with notes provided for general English readers. Shiba intersperses her narration abundantly with excerpts from the actual travel diaries; the book therefore is an invaluable source that offers us direct access to the individual voices of a large number of Tokugawa women, who energetically composed prose and poetry while traveling, sometimes in collaboration with their male companions. This work also sheds new light on women's literary activities in early modern Japan, which are still noticeably understudied compared to other genres of Japanese literary history.

A Concise History of Japan

A Concise History of Japan PDF Author: Brett L. Walker
Publisher: Cambridge University Press
ISBN: 1316239691
Category : History
Languages : en
Pages : 365

Book Description
To this day, Japan's modern ascendancy challenges many assumptions about world history, particularly theories regarding the rise of the west and why the modern world looks the way it does. In this engaging new history, Brett L. Walker tackles key themes regarding Japan's relationships with its minorities, state and economic development, and the uses of science and medicine. The book begins by tracing the country's early history through archaeological remains, before proceeding to explore life in the imperial court, the rise of the samurai, civil conflict, encounters with Europe, and the advent of modernity and empire. Integrating the pageantry of a unique nation's history with today's environmental concerns, Walker's vibrant and accessible new narrative then follows Japan's ascension from the ashes of World War II into the thriving nation of today. It is a history for our times, posing important questions regarding how we should situate a nation's history in an age of environmental and climatological uncertainties.

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan PDF Author: Rebekah Clements
Publisher:
ISBN: 9781316273005
Category : Electronic books
Languages : en
Pages : 290

Book Description
This book offers the first cultural history of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868.

Origins of Modern Japanese Literature

Origins of Modern Japanese Literature PDF Author: Kōjin Karatani
Publisher: Duke University Press
ISBN: 9780822313236
Category : Literary Criticism
Languages : en
Pages : 244

Book Description
Karatani Kojin is one of Japan's leading critics. In his work as a theoretician, he has described Modernity as have few others; he has re-evaluated the literature of the entire Meiji period and beyond. As one critic has said, Karatani's thought "has had a profound effect on the way we formulate the questions we ask about modern literature and culture ... [his] argument is compelling, moving even, and in the end the reader comes away with a different understanding not only of modern Japanese literature but of modern Japan itself." Among the many authors discussed are Soseki Natsume, Doppo Kunikida, Katai Tayama, and Shoyo Tsubouchi.

Traditional Japanese Literature

Traditional Japanese Literature PDF Author: Haruo Shirane
Publisher: Columbia University Press
ISBN: 0231157304
Category : Fiction
Languages : en
Pages : 601

Book Description
Traditional Japanese Literature features a rich array of works dating from the very beginnings of the Japanese written language through the evolution of Japan's noted aristocratic court and warrior cultures. It contains stunning new translations of such canonical texts as The Tales of the Heike as well as works and genres previously ignored by scholars and unknown to general readers.

Translation and Translation Studies in the Japanese Context

Translation and Translation Studies in the Japanese Context PDF Author: Nana Sato-Rossberg
Publisher: A&C Black
ISBN: 1441118853
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 241

Book Description
Japan is often regarded as a 'culture of translation'. Oral and written translation has played a vital role in Japan over the centuries and led to a formidable body of thinking and research. This is rooted in a context about which little information has been available outside of Japan in the past. The chapters examine the current state of translation studies as an academic discipline in Japan and a range of historical aspects (for example, translation of Chinese vernacular novels in early modern times, the role of translation in Japan's modernization, changes in stylistic norms in Meiji-period translations, 'thick translation' of indigenous Ainu place names), as well as creative aspects of translation in modern and postwar Japan. Other chapters explore contemporary phenomena such as the intralingual translation of Japanese expressions embedded in English texts emanating from diasporic contexts, the practice of pre-translation or writing for an international audience from the outset, the innovative practice of reverse localization of Japanese video games back into Japanese, and community interpreting practices and research.